Traducción generada automáticamente

Nas Mãos do Oleiro
Raquel Silva
In the Hands of the Potter
Nas Mãos do Oleiro
I am a vessel, I am made of claySou um vaso, sou de barro
The Potter made me this wayO Oleiro me fez assim
I am of clay, not of goldSou de barro, não de ouro
But I have a treasure inside meMas tenho um tesouro dentro de mim
In moments of anguishNos momento de angustia
Or in the fire of trialOu no fogo da provação
But a vessel does not complainMas um vaso não reclama
And the Potter takes it in his handsE o Oleiro o toma nas mãos
I am a vessel in the hands of the PotterEu sou um vaso nas mãos do Oleiro
My whole life is in the hands of JesusMinha vida por inteiro esta nas mãos de Jesus
I am a vessel in the hands of the PotterEu sou um vaso nas mãos do Oleiro
My whole life is in the hands of JesusMinha vida por inteiro esta nas mãos de Jesus
Use me, use meUsa-me, usa-me
When I come out of the furnaceQuando saio da fornalha
By the Potter I am approvedPelo Oleiro sou aprovado
For passing through the fire I am ready to be usedPois passando pelo fogo estou pronto pra ser usado
If I am almost giving upSe estou quase desistindo
Feeling like a broken vesselMe sentindo um vaso quebrado
I return to the Potter's houseVolto a casa do Oleiro
And then I come out renewedE então saio de lá renovado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raquel Silva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: