Traducción generada automáticamente

Eu Te Chamei (part. Vanilda Bordieri)
Raquel Veras
Ich Habe Dich Gerufen (feat. Vanilda Bordieri)
Eu Te Chamei (part. Vanilda Bordieri)
Ich habe dich gerufen, um verletzte Seelen zu heilenEu te chamei para curar almas feridas
Ich habe dich geformt und dein Leben entworfenEu te formei e projetei a tua vida
Unter Millionen habe ich dich vor dem Mutterleib gewähltEntre milhões, Eu te escolhi antes do ventre
Um einen Ruf auf der Erde zu erfüllen und anders zu seinPara cumprir um chamado na Terra e ser diferente
Ich weiß, es ist nicht einfach, diesen Weg zu gehenSei que não é fácil seguir este caminho
Doch wer die Rosen liebt, muss lernen, die Dornen zu ertragenMas quem ama as rosas, tem que aprender suportar os espinhos
Und wenn dir die Kraft fehlt, weiterzumachenE se faltar forças pra prosseguir
Vergiss nicht, dass ich hier binNão se esqueça que Eu estou aqui
Ich erneuere dich, gebe dir Strategien, damit du nicht aufgibstTe renovando, te dando estratégia pra não desistir
Mach mein Werk, ich kümmere mich um dichFaz a minha obra que Eu cuido de você
Mach mein Werk, dir wird es an nichts fehlenFaz a minha obra que nada vai te faltar
Mach mein Werk, ich werde dir helfenFaz a minha obra que Eu vou te socorrer
Ich werde bei dir sein, sei es auf Erden, im Himmel oder im MeerEstarei contigo, seja em terra, céu ou mar
Mach mein Werk und geh, wohin ich dich sendeFaz a minha obra e vai aonde Eu te mandar
Mach mein Werk und ich kümmere mich um deine TräumeFaz a minha obra e Eu cuido dos sonhos teus
Ich habe Belohnungen in meinen Händen, die ich dir geben willTenho recompensa em minhas mãos para te dar
Ich bin dein GottEu sou teu Deus
Und wenn dir die Kraft fehlt, weiterzumachenE se faltar forças pra prosseguir
Vergiss nicht, dass ich hier binNão se esqueça que Eu estou aqui
Ich erneuere dich, gebe dir Strategien, damit du nicht aufgibstTe renovando, te dando estratégia pra não desistir
Mach mein Werk, ich kümmere mich um dichFaz a minha obra que Eu cuido de você
Mach mein Werk, dir wird es an nichts fehlenFaz a minha obra que nada vai te faltar
Mach mein Werk, ich werde dir helfenFaz a minha obra que Eu vou te socorrer
Ich werde bei dir sein, sei es auf Erden, im Himmel oder im MeerEstarei contigo, seja em terra, céu ou mar
Mach mein Werk und geh, wohin ich dich sendeFaz a minha obra e vai aonde Eu te mandar
Mach mein Werk und ich kümmere mich um deine TräumeFaz a minha obra e Eu cuido dos sonhos teus
Ich habe Belohnungen in meinen Händen, die ich dir geben willTenho recompensa em minhas mãos para te dar
Ich bin dein GottEu sou teu Deus
Mach mein Werk, ich kümmere mich um dichFaz a minha obra que Eu cuido de você
Mach mein Werk, dir wird es an nichts fehlenFaz a minha obra que nada vai te faltar
Mach mein Werk, ich werde dir helfenFaz a minha obra que Eu vou te socorrer
Ich werde bei dir sein, sei es auf Erden, im Himmel oder im MeerEstarei contigo, seja em terra, céu ou mar
Mach mein Werk und geh, wohin ich dich sendeFaz a minha obra e vai aonde Eu te mandar
Mach mein Werk und ich kümmere mich um deine TräumeFaz a minha obra e Eu cuido dos sonhos teus
Ich habe Belohnungen in meinen Händen, die ich dir geben willTenho recompensa em minhas mãos para te dar
Ich bin dein GottEu sou teu Deus
Ich habe Belohnungen in meinen Händen, die ich dir geben willTenho recompensa em minhas mãos para te dar
Ich bin dein GottEu sou teu Deus



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raquel Veras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: