Traducción generada automáticamente

Brittle Bones Nicky 3
Rare Americans
Huesos Frágiles Nicky 3
Brittle Bones Nicky 3
¡Amigos! ¡Enemigos! ¿Qué puedo decir?Friends! Foes! What can I say?
Estoy de vuelta por más, no pude alejarmeI'm back for more, I couldn't stay away
La gente pregunta, ¿dónde está la parte 3?People ask, where's part 3?
¿Estás listo? ¿Estás listo para mí?You ready? You ready for me?
Te llevo de regreso a los veinteI'm taking you back to age twenty
Había amor, engaño y misterioThere was love, deceit, and mystery
Cuando Shifty murió, el juez dio cuatro añosWhen Shifty died, judge gave four years
Lo peor que un niño podría escucharThe worst thing ever that a kid could hear
Cuando tienes antecedentes, estás jodidoWhen you got a record, you're kinda screwed
Así que conseguí un trabajo limpiando habitaciones de hotelSo I got a job cleaning up hotel rooms
Luego vi una belleza que me dejó sin alientoThen I saw a beauty that blew my mind
Cuando un circo llegó a la ciudad una nocheWhen a circus came to town one night
Y organizó una fiesta en el salón de banquetesAnd threw a party in the banquet hall
Ahí fue donde la conocí, en el baile de ChaplinThat's where I met her, at The Chaplin ball
Su nombre era Karla, estaba tan hipnotizadoHer name was Karla, I was so transfixed
Un torrente de sangre, directo a mi (wow)A rush of blood, straight to my (wow)
Misteriosa como el vuelo de las palomasMysterious as the flight of doves
Que me ha seguido desde que perdí a mi mamáThat's tailed me ever since I lost my mom
Ella me invitó a ver cómo volaba en trapecioShe invited me to watch her fly trapeze
¡A la mierda la libertad condicional, hago lo que quiero!Fuck parole, I do as I please!
Nadie ha estado ahí para cuidarmeNobody ever been there to look out for me
Estoy solo en esta ciudad de mierdaI'm all on my own in shit city
Nadie ha estado ahí para cuidarmeNobody ever been there to look out for me
¡Con precaución al viento, se siente tan libre!Caution to the wind, man it feels real free!
¿Debería?Should I?
¿Hacerlo? (¡Sí!)Do it? (Ya!)
¿Ignorarlo? (¡Sí!)Screw it? (Ya!)
¿Demostrarlo? (¡Sí!)Prove it? (Ya!)
Incluso si esEven if its
¿Arriesgado? (¡Sí!)Risky? (Ya!)
¿Complicado? (¡Sí!)Tricky? (Ya!)
¿Pegajoso? (¡Sí!)Sticky? (Ya!)
Ok, que siga rodandoOk, let it roll
Ok, que siga rodandoOk, let it roll
Tenemos leones, tenemos ososWe've got lions, we've got bears
Tenemos tigres en sus calzoncillosWe've got tigers in their underwear's
¡Adelante, Nicky!Step right up, Nicky!
¡Adelante!Step right up!
¡Bienvenido al circo!Welcome to the circus!
Salté en la parte trasera de un camiónI jumped in the back of a truck
Pensé, oh hombre, ¡qué carajo!I thought oh man, holy fuck!
El circo estaba hecho a medida para míThe circus was tailor-made for me
Raros, inadaptados, viviendo libresOddballs, misfits, livin' free
Karla mantenía sus cartas muy cercaKarla kept her cards real close
Era reacia a confiar en la genteShe was hesitant of trusting folks
Una noche estábamos mirando las estrellasOne night we were out watching the stars
En la caja de un camión, finalmente abrió su corazónOn a truck bed, she finally opened up her heart
Mis padres nos enviaron en un barco en la nocheMy parents sent us on a ship in the night
Escapamos de la guerra, un nuevo comienzo en la vidaEscaped the war, fresh start at life
Atracamos en un pequeño pueblo portuarioWe docked at a little port town
Chaplin estaba husmeando por ahíChaplin was out sniffing around
¿Por qué dos princesas quieren nuevos vestidos?Why two princesses, want new dresses?
¿Mostrarte amor y qué es el éxito?Show you love, and what success is?
Por alguna razón le caí bienFor some reason he liked me
Así que hice algunos trucos que Pockets me enseñóSo I did some tricks Pockets taught me
Manos jazzísticas, oh me gustaJazzy hands, oh me likey
¡Ven y sé una estrella, sé como yo!Come be a star, be like me!
Así, así fue como sucedióJust like that, it came to be
Huesos Frágiles Nicky, de vuelta a ser astutoBrittle Bones Nicky, back to being tricky
Nadie ha estado ahí para cuidarmeNobody ever been there to look out for me
Estoy solo en la ciudad del circoI'm all on my own, in circus city!
Nadie ha estado ahí para cuidarmeNobody ever been there to look out for me
¡Con precaución al viento, se siente tan libre!Caution to the wind, man it feels real free!
¿Debería?Should I?
¿Hacerlo? (¡Sí!)Do it? (Ya!)
¿Ignorarlo? (¡Sí!)Screw it? (Ya!)
¿Demostrarlo? (¡Sí!)Prove it? (Ya!)
Incluso si esEven if its
¿Arriesgado? (¡Sí!)Risky? (Ya!)
¿Complicado? (¡Sí!)Tricky? (Ya!)
¿Pegajoso? (¡Sí!)Sticky? (Ya!)
Ok, que siga rodandoOk, let it roll
¿Quién sabía que me convertiría en una estrella?Who knew I'd become a star
Sigo siendo un fugitivo, mi vida es extrañaStill a fugitive, my life's bizarre
Prometí que nunca robaría de nuevoI promised I'd never steal again
Un plan infalible, eso es lo que dijo KarlaA fool-proof plan, that's what Karla said
Escaparíamos del control de ChaplinWe'd escape from Chaplin's thumb
No sabía las cosas aterradoras que había hechoI didn't know the scary shit he'd done
Guardaba su dinero y documentos en una caja fuerteKept their money and papers in a safe
Llave alrededor de su cuello, las chicas sabían su lugarKey around his neck, girls knew their place
¿Podría decir que no? Ella era todo lo que teníaCould I say no? She's all I had
El riesgo era alto, las probabilidades se veían malRisk was high, odds looked bad
En su caja durante el intermedioIn his box at intermission
Mi estrella, un mago increíbleMy star performer, dope magician
¿Un truco dices? ¡Danos un adelanto!A trick you say! Give us a preview!
Chaplin, ¿podría demostrarlo contigo?Chaplin, could I demonstrate on you?
Sí, sí, impresiona a estos invitadosYes, yes, impress these guests
No tenía idea de que le había robado la llave de su cuelloHe had no clue I snatched the key from his neck
No puedo esperar a tu acto finalI can't wait for your closing act
Si tan solo supieran el pacto entre Karla y yoIf only they knew me and Karla's pact
Ella está en el escenario, yo listo para cerrarShe's on stage, I'm set to close
Me colé, puse la llave en el agujeroI snuck in, put the key in the hole
Conseguí los documentos, conseguí el dineroGot the papers, got the cash
Llené la bolsa, el corazón latiendo rápidoStuffed the bag, heart beating fast
Mi corazón latía rápidoMy heart was beating fast
Mi corazón latía rápidoMy heart was beating fast
¿Cuánto tiempo puedo hacer que esto dure?How long can I make this last?
¿Debería?Should I?
¿Hacerlo? (¡Sí!)Do it? (Ya!)
¿Ignorarlo? (¡Sí!)Screw it? (Ya!)
¿Demostrarlo? (¡Sí!)Prove it? (Ya!)
Incluso si esEven if its
¿Arriesgado? (¡Sí!)Risky? (Ya!)
¿Complicado? (¡Sí!)Tricky? (Ya!)
¿Pegajoso? (¡Sí!)Sticky? (Ya!)
Ok, que siga rodandoOk, let it roll
Mientras el líder de la función llamaba mi nombreAs the ring leader called out my name
Huesos Frágiles Nicky, Chap sabía que lo habían engañadoBrittle Bones Nicky, Chap knew he'd been played
Paseando por mi lugar, observando este lotePacing my spot, casing this lot
¿Viene Karla? Karla no vieneIs Karla coming? Karla is not
¿Está atrapada? Mis pensamientos aceleradosIs she caught? My racing thoughts
Entonces ahí estaba ella, justo a tiempoThen there she was right on the dot
No quería enamorarme, mejor correI didn't mean to fall in love, you better run
Un último beso, y Nicky, tienen armasOne last kiss, and Nicky they got guns
Mi corazón fue destrozado, me hicieron un tontoMy heart was ripped, I was made a fool
Ella me traicionó, fue jodidamente cruelShe double-crossed me, it was fucking cruel
Fue jodidamente cruel, ella fue jodidamente cruelIt was fucking cruel, she was fucking cruel
Si me costara la vida, hombreIf it cost me my life man
Salvaría a mi único amigoI'd save my only friend
Eso es algo con lo que podría vivirThat's something I could live with
Podría soportar eso hasta el finalI could take that till the end
Huesos Frágiles NickyBrittle Bones Nicky
No tan astuto ni complicadoNot so crafty or tricky
Pero ese hijo de puta no se rendiráBut that son of a bitch won't fold
Porque ese hijo de puta es oro'Cause that son of a bitch is gold
¡Amigos! ¡Enemigos! ¿Hay parte 4?Friends! Foes! Is there part 4?
¿Quién sabe qué trucos tengo en mente?Who knows what tricks I got in store
Pero me conoces, ¡ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja! ¡Ja!But you know me, ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!
Nunca cerraría esa puertaI'd never close that door



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rare Americans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: