
Milk Man
Rare Americans
Leiteiro
Milk Man
Às vezes eu dirijo e ignoro os sinaisSometimes I drive and ignore the signs
Sem um segundo de pensamentoWithout a seconds thought
Eu não sou um idiota, mas não me importo em ser pegoI’m not an asshole, but don’t care about getting caught
Meu amigo, o advogado, gasta seu tempoMy friend the lawyer pads his time
Eu acho que o homem por trás do homem tem as mãosI think the man behind the man has got his hands
Nos dois bolsos rindoIn both your pockets laughing
Moagem, como o leiteiroGrinding, like the milkman
Puxe as cordas, as pessoas dançamPull the strings, the people dance
Em uma trela como o rebanho de ovelhas, adiantamento em dinheiroOn a leash like sheep herd, cash advance
Coloque o suficiente no seu bolso, sua vida é um empréstimoPut enough in your pocket, your life’s a loan
Até que você não possa ficar reto, vermelho escuro, cheioTill you can’t get straight, deep red, full blown
Você não tem ninguém a quem recorrerYou got no one to turn to
E as pessoas que você deveAnd people you owe
Você é um narcótico, balançando a cabeça, agredido, quebradoYou’re a dope, head shakin’, battered, broke
A vida é dura manoLife is tough man
Continuamos com o showWe go on with the show
Esta vida é dura manoThis life is tough man
E todo mundo sabeAnd everybody knows
Eu chamo como eu vejoI call it as I see it
Sou heterossexual enquanto os atiradores vão (vão!)I’m straight as shooters go (go!)
Eu posso ceder um poucoI might indulge a little
Nesta vida você nunca sabe (sabe!)In this life you never know (know!)
Eu chamo como eu vejoI call it as I see it
Sou heterossexual enquanto os atiradores vão (vão!)I’m straight as shooters go (go!)
Eu posso ceder um poucoI might indulge a little
Eu disse foda-se há muito tempo!I said fuck it long ago!
Qual é a sua jogada no final do dia? (eu deveria saber?)What is your play at the end of the day? (should I know?)
Você ficará abaixado ou encontrará um caminho? (eu vou encontrar uma maneira)Will you stay down or will you find a way? (I’ll find a way)
Qual é a sua jogada no final do dia? (eu acho que sei)What is your play at the end of the day? (I think I know)
Você ficará abaixado ou encontrará um caminho?Will you stay down or will you find a way?
Eu vou encontrar um caminho (caminho, caminho, caminho)I’ll find a way (way, way, way)
Eu vou encontrar uma maneiraI’ll find a way
Eu chamo como eu vejoI call it as I see it
Sou heterossexual como atiradoresI’m straight as shooters go
Por que não entrar um poucoWhy not indulge a little
Nesta vida você nunca sabe?In this life you never know?
Eu chamo como eu vejoI call it as I see it
Sou heterossexual como atiradoresI’m straight as shooters go
Por que não entrar um pouco?Why not indulge a little?
Eu disse foda-se há muito tempo!I said fuck it long ago!
Eu disse: Foda-se, deixe ir!I said: Fuck it, let it go!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rare Americans y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: