Traducción generada automáticamente
God Knows
Rare of Breed
Dieu sait
God Knows
Dieu sait que tu n'as pas à être comme tout le mondeGod knows you don't have to be like everybody
C'est une large route, fais attention à qui tu suisIt's a broad road, be careful who you're following
Je suis tellement amoureux de ce que tu as fait dans ma vieI'm so in love with what you've done in my life
Je ne pense pas pouvoir revenir en arrière un jourThere's no way I think I ever could go back again
Je parcours la route avec quelques personnesI travel the road with some people
On ne s'en sort pas, mais on émergeDon't make it out, but we emerge
Chaque jour est un combat, je lutte contre mes démonsEveryday battle, I'm fighting my demons
Je vis sur les promesses trouvées dans la paroleLive on the promises found in the word
Écarte le doute, ça peut être un cancerGet rid of doubt, that can be cancer
Si tu laisses ça s'infiltrer dans ton espritIf you let it seep into your mind
Peu importe le problème, je porte la réponseNo matter the problem, I carry the answer
C'est un fait, il est toujours à l'heureIt's a fact, he's always on time
Je n'ai jamais eu d'aura, mais j'ai de l'amour pour les gensI never had a halo, but I got love for the people
Je roule, je lève les yeux, j'ai vu le clocherDriving around, looked up, saw steeple
Je suis entré, directement vers l'autelWalked inside, right down to the altar
J'ai levé les mains, oh Dieu, j'ai besoin de çaRaised my hands, oh God, I need this
Oh Dieu, j'ai besoin de çaOh God, I need this
Il m'a passé la parole, jeune homme, lis çaHanded me the word, young man, you read this
Que dirais-tu de dire, mon fils, je saigne çaWhat about saying, my son, I bleed this
Prends ce micro là, mets-toi au travailGrab that mic right there, get busy
Donne-leur la vérité, c'est tout ce qu'ils verrontGive them truth, that's all they'll see it
De retour dans le bâtiment, on apporte le virusBack in the building, we bringing the virus
Et chaque jour, on ne prendra jamais notre retraiteAnd everyday walk, we will never retire
Pas besoin que ce soit dimanche pour être béniDon't have to be Sunday for you to get blessed
Lance le disque, tu penseras que c'est une choraleTurn on the record, you'll think it's a choir
Pas de Kanye, mais j'ai traversé l'épreuveNo Kanye, but I've been through the wire
On a tous eu des luttes, il faut qu'on s'en sorteWe've all had a struggle, we gotta get through
Tu n'as pas à être comme tout le mondeYou ain't gotta be like everybody
Crois-le et vois, tu dois juste être toi, la véritéBelieve it and see, you just gotta be you, truth
Dieu sait que tu n'as pas à être comme tout le mondeGod knows you don't have to be like everybody
C'est une large route, fais attention à qui tu suisIt's a broad road, be careful who you're following
Je suis tellement amoureux de ce que tu as fait dans ma vieI'm so in love with what you've done in my life
Je ne pense pas pouvoir revenir en arrière un jourThere's no way I think I ever could go back again
Maintenant je sais ce qu'est le paradis et l'enfer et je peux dire que le diable est dans mon coinNow I know heaven and hell and I can tell the devil be on my block
Il me montre des choses, tire mes ficelles, me fait tenir le GlockShowing me things, pulling my strings, keeping me clutching the Glock
Le chemin est large, le jeu est nul, les maux ne reviennent jamaisThe path is wide, the game is whack, evils are never returned
Si tu perds ton chemin, tu ne paieras pas et les coûts brûleront toujoursIf you lose your way, you won't pay and the costs will always burn
Ne trébuche pas et ne te fais pas avoir, ici on joue les clownsDon't trip up and get flipped up, out here playing the clown
Ce n'est pas ta famille qui te mord la main, mettant la nourriture dans leur boucheThat ain't your fam to bite your hand, putting the food in their mouth
C'est un spectacle solo, tu dois savoir que la vie n'est pas une courseIt's a solo show, you need to know life is not a race
C'est un voyage pour nous aimer, faire confiance et chasser les loupsIt's a journey for us to love and trust and chase the wolves away
AllezCome on
Dieu sait que tu n'as pas à être comme tout le mondeGod knows you don't have to be like everybody
C'est une large route, fais attention à qui tu suisIt's a broad road, be careful who you're following
Je suis tellement amoureux de ce que tu as fait dans ma vieI'm so in love with what you've done in my life
Je ne pense pas pouvoir revenir en arrière un jourThere's no way I think I ever could go back again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rare of Breed y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: