Traducción generada automáticamente

Inhale
Rarity
Inhalar
Inhale
Quiero concienciaI want consciousness
Pensar con claridad de nuevo es mi único objetivo en este momentoThinking straight again is my only goal right now
Claridad en mi cabeza. Al diablo con esta visión de túnelClarity in my head. Fuck this tunnel vision
De todos modos, no puedo ver en mi extremoI can’t see on my end anyhow
Pero cuando accioné el interruptor, mi mente golpeó el negroBut when I flicked the switch, my mind hit the black
Mientras mi cabeza golpeaba el suelo, todo realmente se asentabaAs my head hit the ground, it all really set in
No quiero desvanecerme. No me desvaneceréI don’t want to fade out. I won’t fade out
He sido un poco una maldición para quien necesitaba ser. (Estoy perdiendo el sueño)I’ve been a bit of a curse to who I needed to be. (I’m losing sleep)
Una imagen perfecta de mí y de quien solía ver. (Lleno de autoengaño)A perfect picture of me and who I used to see. (Full of self-deceit)
Necesito pensamientos más claros. Una imagen perfecta es más fácil de tomar desde ceroI need clearer thoughts. A perfect picture is easier taken from scratch
Un fuego dentro de mí, ya no puedo esconderlo. Me quemo cada vez. (Enciende la cerilla)A fire inside, I can no longer hide. I get burned every time. (Light the match)
He sido un poco una maldición para quien necesitaba ser. (Estoy perdiendo el sueño)I’ve been a bit of a curse to who I needed to be. (I’m losing sleep)
Una imagen perfecta de mí y de quien solía ver. (Lleno de autoengaño)A perfect picture of me and who I used to see. (Full of self-deceit)
Todas las palabras que dije; no las dejes subirte a la cabeza. (Fue tiempo bien empleado)All the words that I said; don’t let them go to your head. (It was time well spent)
Toda la lástima que nunca quisiste decirAll the pity you never meant
Déjame solo en mi habitaciónLeave me alone in my room
Estoy mejor con pensamientos de tiI’m better off with thoughts of you
Fumaré hasta ser alguien nuevoI’ll smoke until I am someone new
Estaré tranquilo cuando termineI’ll be at ease when I’m through
Un cambio de ritmo es lo que buscoA change of pace is what I’m after
Estoy tan falto de risasI’m so devoid of laughter
Déjame solo en mi habitaciónLeave me alone in my room
Estoy mejor con pensamientos de tiI’m better off with thoughts of you
Fumaré hasta ser alguien nuevoI’ll smoke until I am someone new
Estaré tranquilo cuando termineI’ll be at ease when I’m through
Un cambio de ritmo es lo que buscoA change of pace is what I’m after
Estoy tan falto de risasI’m so devoid of laughter
He sido un poco una maldición para quien necesitaba ser. (Estoy perdiendo el sueño)I’ve been a bit of a curse to who I needed to be. (I’m losing sleep)
Una imagen perfecta de mí y de quien solía ver. (Lleno de autoengaño)A perfect picture of me and who I used to see. (Full of self-deceit)
Todas las palabras que dije; no las dejes subirte a la cabeza. (Fue tiempo bien empleado)All the words that I said; don’t let them go to your head. (It was time well spent)
Toda la lástima que nunca quisiste decirAll the pity you never meant
No quiero desvanecermeI don’t want to fade out
No me desvaneceréI won’t fade out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rarity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: