Traducción generada automáticamente
Crazy World (FeAt. Notch, Sazon Diamante)
Rascalz
Mundo Loco (FeAt. Muesca, Sazon Diamante)
Crazy World (FeAt. Notch, Sazon Diamante)
[Introducción][Intro]
Una vez para tu menteOne time for your mind
Esto no es una prueba, es una emergenciaThis is not a test, this is an emergency
Escucha, esto es lo que necesito que hagasListen, this is what I need you to do...
Es llegar a la pista de baileIs get on the dance floor
[Muesca][Notch]
Antes de cruzar la fronteraBefore you cross the border
Betta tiene tus cosas en ordenBetta have your shit in order
Porque ahora tus puntos es realmente playin así stayyyyyCuz now your spots is really playin so stayyyyy
[Rojo 1][Red 1]
Aiyyo, los tenemos en un agarre apretado, pero manténgalo apretado labioAiyyo, we got 'em in a tight grip, but keep it tight lip
Para nosotros los tipos de killa se ponen en vivo con la comprobación de micrófonoFor we killa types get live with the mic check
Golpéalos con la derecha izquierda, asegúrate de que no tiene precioHit 'em with the right left, make sure it's priceless
Rascalz, Sazon, Van en estos bonitos setsRascalz, Sazon, Van' in these nice sets
Así que deja que nuestra palabra brille como la congelamosSo let our word shine like we iced it
Para mi familia, tengo que mantenerlo justoFor ma familia, gotta keep it righteous
Y para mí Rassa porque no les gustamosAnd for me Rassa cuz they don't like us
Tratan de retenerme, pero sabes que nos levantaremosThey try to hold me down but you know we gon rise up
Abre los ojos, Betta.. espero con los chicos arribaOpen your eyes, betta.. hope with them guys up
¿Quién tiene el flujo para derrocar antes de que se te acabe el tiempo?Who's got the flow to overthrow before your times up?
Enemigo o amigo, mejor decidanEnemy or friend, better make your mind up
9 milímetros, la sartén lista los tiene alineados.9 millimeter, pan ready got 'em lined up
A pesar de que el tiempo es duro, nos quedamos con la mente duraEven though time's tough, we stay mind tough
Sí, ya sabes dónde buscar si quieres encontrarnosYeah, you know where to look if you want to find us
Sólo tienes que seguir a la multitud y entrar en la filaJust follow the crowd and get into the line up
Porque podrías conseguirlo, todo lo que tienes que hacer es registrarteCuz you could get it - all you gotta do is sign up
[Coro 1: Muesca][Chorus 1: Notch]
Antes de cruzar la fronteraBefore you cross the border
Betta tiene tus cosas en ordenBetta have your shit in order
Porque ahora tus puntos es realmente playin así stayyyyyCuz now your spots is really playin so stayyyyy
Es un mundo loco en el que vivimosIt's a crazy world we live in
Tengo que cogerlo, nena, siénteloGotta get it baby, feel it
Porque tal vez encuentres que está tan bien de esta manera, así que quédateCuz you might find it's so fine yourself this way, so stayyyyy
[Rojo 1][Red 1]
Yo yo meil, Burrico ReilI yo meil, burrico reil
Et on a so coma in a de sequa feitEt on a so coma in a de sequa a feit
Es a de calo, por savorEs a de calo, por savor
Trae el calorBring the heat...
Aiyyo, tu jodiendo con el gato equivocadoAiyyo, your fucking with the wrong cat
¿Quién hizo que el rap de bomba pareciera una larga pistola?Who got the bomb rap lookin like a long gat
Sippin en Congac y Banjo - que en esoSippin on Congac and Banjo - we on that
Siéntete sin contacto, encaparlo como contratos de discográficasFeelin no contact, lockin it down like record company contracts
Porque los gatos anchos, lo fastidian, coágulo de sangre queCuz they broad cats, bug it, blood clot that
Todos en mis bolas, tienen que salir de esoAll on my nuts, they need to get off that
[Sazon Diamante][Sazon Diamante]
No estamos cruzando la batalla, ya sea para elegir a Dios al diabloWe ain't across the battle, whether to choose God to the devil
Lo vivo revolucionario como un rebeldeI live it up revolutionary as a rebel
Con una causa para iluminar a mi pueblo, eso es primarioWith a cause to enlighten my people, that's primary
Y todo después de eso se clasifica secundariaAnd everything after that is classified secondary
¿Podemos continuar? Si no somos fuertes, lo dudoCould we go on? If we ain't strong, I doubt it
Por ahora, dejo los problemas lejos, estoy muy lleno de estrésFor now, I put the problems away, I'm really crowded with stress
Así que voy y bebo el dolorSo I go and drink away the pain
Pásame el micrófono, no es un club, así que mira la lluvia y sé librePass me the mic, ain't a club, so watch the rain and be free
[Coro 2: Muesca][Chorus 2: Notch]
Antes de cruzar la fronteraBefore you cross the border
Betta tiene tus cosas en ordenBetta have your shit in order
Porque ahora tus puntos es realmente playin así stayyyyyCuz now your spots is really playin so stayyyyy
Es un mundo loco, un mundo loco, un mundo locoIt's a crazy world, crazy world, crazy world
Es un mundo loco en el que vivimosIt's a crazy world we live in
Tengo que cogerlo, nena, siénteloGotta get it baby, feel it
Porque puede que encuentres que está tan bien, tú mismo de esta manera, así que quédateCuz you might find it's so fine, yourself this way, so stayyyyy
[Inadaptado][Misfit]
¿Dónde estás? Para mi gente en el hormigón rodando queWhere you at? To my people on the concrete rolling that
¿A la gente de tu barrio como pasear cuando?To them people on your block like strolling when?
Los consigues en vivo empieza a fumar hombreYou get 'em live start smoking man
Esto es horrible, no puedes sostenerlo, hombreThis shit be like damn, you can't hold it man
Así que lo dejo como si estuviera caliente cuando soplo unSo I drop it like it's hot when I blow an en
Cancelar «Friends», este sonido cuando cargo un esCancel "Friends", this sound when I load an en
Porque el gatillo tira de cada clip antes de una manoCuz the trigger pulls every clip before a hand
Así que tranquilízate cuando cargues mi clip antes de pararteSo ease wit it when you load my clip before you stand
Explosión de su altavoz, la cabeza gotea cuando golpea el medidorBlast your speaker, head leaking when it hit the meter
Escorpio picar barras letales en su tweeterScorpio sting lethal bars at your tweeter
Y oíste esta nueva porquería que te asustaraAnd ya heard this new shit set to freak ya
Y sacarte de encima, como fumando porroAnd get ya off, like you smoking reefer
Oye, oye, dándote un poco más de esoYo, yo, giving you some more of that
Estoy en el corte, moviéndome como un murciélago corriendoI'm up in the cut, just moving like a running bat
Así que cuando haga turnos, será mejor que lo envíes de vueltaSo when I holla shifts, you better send it back
Lo toqué en la zona con una pila de papelI touched on it in the zone with a paper stack
[Coro 1][Chorus 1]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rascalz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: