Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 94

Pack Ya Bags

Rasheeda

Letra

Empaca tus maletas

Pack Ya Bags

Él mejor conteste este teléfonoHe better answer this phone
¿Qué mentira se le ocurrirá esta vez?What lie he gon come up with this time
Pff sí, ya lo imaginabaPff yeah it figures
Lo que sea, ya terminéWhatever im throught

Chico, empaca tus maletasBoy, pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por estas callesIma let you keep runnin these streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteI'm good and I'm gon get over you
(Ella puede lidiar con el drama, yo terminé contigo)(She can deal with the drama im through with you)
Chico, empaca tus maletasBoy, pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por las callesI'ma let you keep runnin the streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteIm good and im gon get over you
(Deja y lidia con el drama, yo terminé contigo)(Let and deal with the drama im through with you)

A veces el amor se siente tan bienSometime love feels so good
A veces el amor se siente tan genialSometime love feels so great
A veces el amor se convierte en odioSometime love turns to hate
Eso es cuando todo se ha ido y es demasiado tardeThat's when it's all gone and it's just too late
Pensé que eras diferente de esos otros tiposI thought you was different from them other dudes
He intentado tanto aferrarme a tiI've tried so hard to hold on with you
Sí, en un minuto fui una tontaYep by a minute I played a fool
Incluso te dejé pasar con una mentira o dosI even let you sleep by with a lie or two
Mira, yo era tu chica, yo luchaba por tiSee I was your chic I ride for you
Si no podía hacerlo, luchaba por tiIf I can't get down to it I ride for you
Me tomó un poco de tiempo sacudirteIt took a little time for me to shake you off
Porque noche y día debería haberte dejadoCause night and days I should break you off
Chico, empaca tus maletas, lleva tu juegoBoy pack yo bags, take your game
Vete con esas mentiras, no vas a cambiarGo with them lies you ain't gon change
Pensé que lo que teníamos juntos era tan fuerteI thought what we had together was so strong
Pero hay fotos en mi teléfono que me demuestran lo contrarioBut there are pictures on my phone that prove me so wrong

Chico, empaca tus maletasBoy pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por estas callesIma let you keep runnin these streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteIm good and im gon get over you
(Ella puede lidiar con el drama, yo terminé contigo)(She can deal with the drama I'm through with you)
Chico, empaca tus maletasBoy pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por las callesI'ma let you keep runnin the streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteIm good and im gon get over you
(Deja y lidia con el drama, yo terminé contigo)(Let and deal with the drama I'm through with you)

Dejaste pasar los viajes de negociosLet a slide with the business trips
Tienes un nombre en un recibo de tarjeta de créditoGot a name of a credit card slip
Hombre, ¿por qué te estás comportando así?Man, why you're going out like this
Nunca pensé que tendría que lidiar con estoI've never thought I'd have to deal with this
Miro hacia atrás y todo tiene sentidoI look back and it all makes sense
Noches saliendo con tus amigosLate night hanging out with ya boys
Así que ahora estás demasiado borracho para manejar a casa desde el clubSo now you're too drunk to drive home from the club
¿Por qué no me llamaste? Te habría recogidoWhy you didn't call me I would scooped you up
Pero estás reenviando todas mis llamadas y mensajes de vozBut you're sendin out all my calls and voice mails
¿Dónde está tu BlackBerry? ¿Recibiste mis correos electrónicos?Where your blackberry at – you get my e-mails
Ahora vas a sentarte aquí y mentirme en la caraNow you're gonna sit here lie in my face
Debería haberte engañado y dejarte aturdidoShoulda cheated on you and gave you a daze
Pero no hice eso, pensé que el amor real era mejor que todo esoBut I didn't do that I thought real love was better than all that
Eres la razón por la que las mujeres piensan que los hombres no valen nadaYou the reason women think me ain't shit
Nunca encontrarás otra chica real como estaYou'll never find another real chic like this

Chico, empaca tus maletasBoy pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por las callesIma let you keep runnin the streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteIm good and im gon get over you
(Ella puede lidiar con el drama, yo terminé contigo)(She can deal with the drama im through with you)
Chico, empaca tus maletasBoy pack ya bags
No tienes que andar de manera furtiva y sigilosaSee you ain't gotta sneak and creep
Te dejaré seguir corriendo por las callesIma let you keep runnin these streets
No pienso permitir que me estresesI ain't bout to have you stressing me
NoNoo
Mira cómo te va a amar ellaSee how good she gon love you
Cuando dejas que estas trampas se aprovechen de tiWhen you let this tricks get the best of you
Estoy bien y voy a superarteIm good and im gon get over you
(Deja y lidia con el drama, yo terminé contigo)(Let and deal with the drama im through with you)

Empaca tus maletas... andar de manera furtiva y sigilosa... corriendo por estas calles... estresándomePack ya bags... sneak and creep... runnin this streets... stressin me
Mira cómo te va a amar ella, cuando dejas que estas trampas se aprovechen de ti...See how good she gon love you, when you let this tricks get the best of you...
Estoy bien y voy a superarte...Im good and I'm gon get over you...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rasheeda y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección