Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 530.481

Plantar o Bem (part. Projota)

Rashid

Letra

Significado

Planting the Good (feat. Projota)

Plantar o Bem (part. Projota)

Hey, brother, tell me how are you?E aí, irmão, me diz como é que cê tá?
Are you okay? Really okay?Cê tá bem? Tá bem memo?
And are you planting this good?E cê tá plantando esse bem?
Are you sharing this good?Você tá dividindo esse bem?
So this is the moment? Focus, strength, and faith!Então esse é o momento? Foco, força e fé!

I am a father to my brothersSou pai dos meus irmãos
Brother to my friendsIrmão dos meus amigos
Open-minded, invisible to my enemiesMente aberta, invisível pros meus inimigos
I am a fan of my partners, partner of my fansSou fã dos meus parceiros, parceiro dos meus fãs
I broke down doors with my faith, violated couchesArrombei portas com a minha fé, violei divãs
If you think about it, I already wanted to have a Vans, reallySe pans, eu já quis ter um Vans, memo
I defended my clans, took more beatings than tambourinesJá defendi meus clãs, apanhei mais do que pandeiros
But the mornings said noMas as manhãs disseram que não
That I'm not like cockroaches to live trapped in bathroomsQue eu não sou como baratas pra viver preso em banheiros
Warriors from January to JanuaryGuerreiros de janeiro a janeiro
I've felt like just another one in the anthillEu já me senti só mais um no formigueiro
Ninja to dodge evil, I was waryNinja pra me esquivar do mal, tive cabreiro
And deliver the message no matter what, like a mailmanE entregar mensagem custe o que custar tipo um carteiro
Our seed in the yardNossa semente no terreiro
May it sprout and grow the most beautiful treeQue ela brote e cresça a árvore mais bonita
Because the light at the end of the tunnel is a sign that says livePorque a luz no fim do túnel é uma placa que diz viva
And only die for what you believeE só morra pelo que você acredita

To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então)
To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so come!)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)

Look at the skateboard kids, coming and goingOlha lá os moleque de skate, que vem e que vão
In search of a dream or in search of a handrailEm busca de um sonho ou em busca de um corrimão
In search of simple living, like meEm busca do simples viver, igual eu
Being better than I was yesterday is the plan my soul wroteSer melhor do que fui ontem é o plano que minha alma escreveu
I show the same smile, shake every handMostro o mesmo sorriso, aperto cada mão
Walk the same streets, pray for every brotherAndo nas mesmas ruas, oro por cada irmão
The system that makes the heart beat is so complexÉ tão complexo o sistema que faz bater o coração
But the reason for this beating is so simpleMas é tão simples o motivo dessa bateção
Bluetooth, Blu-Ray, Mac, XBoxBluetooth, Blu-Ray, Mac, XBox
It's good, but it doesn't excite even the springs of your Nike ShoxÉ bom, mas não emociona nem as molas do seu Nike Shox
There was police, questioning, bills to payTinha polícia, enquadro, contas pra pagar
There was no flow, no show, just the desire to singNão tinha flow, não tinha show, só a vontade de cantar
I saw a street kid in the rain, I shiveredVi um menino de rua, na chuva, me estremeci
I gave him a snack I had bought and didn't even eatDei um salgado que eu tinha comprado e nem comi
He thanked me, ran over there, but I could see him smileAgradeceu, correu pra lá, mas deu pra ver, ele sorrir
Ah, if I knew the secret was there, thatAh, se eu soubesse que o segredo tava ali, de que

To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so!)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então!)
To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so come!)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)

It took so long to learnFoi tanto tempo pra aprender
Things are not always the way we see themAs coisas nem sempre são do jeito que a gente vê
You have to look with your soul, man, very calmlyTem que olhar com a alma, mano, muita calma
There is something good that was saved for youExiste algo de bom que foi guardado pra você
Calm your heart because life is a testCalejo o coração porque a vida é uma provação
Choices are the definition, of the fall or evolutionEscolha são definição, da queda ou da evolução
The chance for the game to turn, luck helps those who fightA chance do jogo virar, a sorte ajuda quem lutar

Two eyes to see, one heart to believeDois olhos pra ver, um coração pra crer
Two legs to escape this SaharaDuas pernas pra fugir desse Saara
The mind to know that an outstretched hand to the enemyA mente pra saber que uma mão estendida ao inimigo
Has more effect than a punch in the faceTem mais efeito que um soco na cara
And the block doesn't stop, goE o bloco não para, vai
Crowd on the beach, localsMultidão na praia, caiçaras
And ladies with products from ParaguayE senhoras com produtos do Paraguai
It heals when the rain fallsSara quando a chuva cai
And makes a rainbow grow in your soul, the rarest thingE faz nascer na sua alma um arco-íris que é a coisa mais rara

To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so come!)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)
To live, to live, you have to plant the goodPra viver, pra viver, tem que plantar o bem
(To reap, spread, welcome those who love you, so come!)(Pra colher, espalhar, acolher quem te amar, então vem!)

How have you been living?Como você tem vivido?
What have you been planting?O que você tem plantado?
What have you been reaping?O que você tem colhido?
What have you been choosing for your path, my brother?O que você tem escolhido pro seu caminho, meu mano?
Tell me?Fala pra mim?
Let's value what has value? One way only?Vamos dar valor para o que tem valor? Um só caminho?
Focus!Foco!

Enviada por Pedro. Subtitulado por Malu y más 1 personas. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección