Traducción generada automáticamente

Se o Mundo Acabar
Rashid
If the World Ends
Se o Mundo Acabar
So, another year has passed, uncleAí, mais um ano se passou, tio
There’s a lot of community in the hood, you know what it’s like, right?Muita coletividade na quebrada, cê tá ligado como é, né?
This song here is yours. Thank you very much!Essa música aqui é de vocês. Muito Obrigado!
Hey, worker. Hey, dreamer. Who worked all year, ranEi, trabalhador. Ei, sonhador. Que trabalhou o ano inteiro, correu
24 hours a day… like me!24 horas por dia… que nem eu!
I walked until my legs couldn't take me anymoreEu andei até minhas pernas não me aguentarem mais
On a mission to show the people that it is not good to remain silent any longerNa missão de mostrar pro povo que não é bom se calarem mais
I left two brothers, a life and my mother behindEu deixei dois irmãos, uma vida e minha mãe pra trás
This burden is heavy, right? But the longing weighs much moreEsse fardo pesa, né? Só que a saudade pesa muito mais
In my eyes, on my shoulders, no castles, just rubbleNos meus olhos, nos meus ombros, sem castelos, só escombros
My past, my astonishment, I took a combo from lifeMeu passado, meu assombro, levei da vida um combo
I even got hit with bamboo, I saw myself as a mouse, uncleApanhei até de bambu, já me vi como um camondongo, tio
I sailed alone, without Cristovão, without ColumbusNaveguei sozinho, sem Cristovão, sem Colombo
No direction and I was left heartlessSem direção e fiquei sem coração
In the function of making a dim or living without conditionNa função de fazer um dim ou viver sem condição
Are you able to help with driving?Tem condição de dar uma ajuda aí pra condução?
A voice tells me, get up and walk, get off the ground (Get off the ground!)Uma voz me diz, levanta aí e anda, sai do chão (Sai do chão!)
get off the ground, touching the sky is easy, brothersai do chão que tocar o céu é fácil, irmão
I want my friends to be well, forget about the waverersQuero meus amigos bem, esquecer dos vacilão
I also want money, but I want freedomEu também quero dinheiro, mas eu quero liberdade
That doesn't come as a giftQue não vem de brinde
Without money buying happiness, I'm in the citySem a grana compra felicidade, eu to na cidade
For the truth, man. Calamity, pitch blackPela verdade, meu. Calamidade, breu
Because of my age, I wanted toPela idade que eu tenho, vontade deu
To join my friends and disappearDe me juntar com os meus e sumir
But I ask, give me sanity, GodMas peço, me de sanidade, Deus
More than half of those who were with me on the street when I was a kidMais da metade daqueles que tavam comigo na rua quando era moleque
They disappeared, died, got married, had some children, ran away, changed zip codesSumiram, morreram, casaram, tiveram alguns filhos, correram, mudaram de CEP
Either they got lost because of a check, or they got caught in a traffic jamOu se perderam por causa de cheque, ou deram asa pra algum pé de breque
I, who was there in the middle, can only say that I was saved by RAPEu que tava ali no meio só posso dizer que eu fui salvo pelo RAP
December, Rashid and DJ Caique, working again, brotherDezembro, Rashid e DJ Caique, trabalhando novamente, irmão
3Fs… do you know what that is? This is Focus, Strength and Faith!3Fs… sabe o que que é isso? Isso é Foco, Força e Fé!
I want a good place for us to stayQuero um bom lugar, pra gente ficar
To live life without having to explainPra viver a vida sem ter que explicar
Facing the sea, the world is your homeDe frente pro mar, o mundo é seu lar
With all my brothers with their hands in the airCom todos os meus irmãos com a mão pro ar
(x2)(x2)
So, do you want a good reason to toast? Go there and look in the mirror, then.Aí, cê quer um bom motivo pra brindar? Vai lá e se olha no espelho, então.
Look at your friends, your familyOlha pros seus amigos, pra sua família
If you're going to open a bottle, then open it for the right reason, okay?Se vai abrir uma garrafa, então abra pelo motivo certo, tá ligado?
Another year comes, another year goes, and what's the lesson?Mais um ano vem, mais um ano vai, e o que fica de lição?
You know me well, another samurai, like focus on the missionMe conhece bem, mais um samurai, tipo foco na missão
Huge satisfaction, I was able to spend time in several citiesEnorme satisfação, em várias cidades eu pude passar
Sharing my dream with you when I arrived and shook your handDividir meu sonho com você quando cheguei e apertei sua mão
When they raised their hands, when they joined the showQuando levantaram a mão, quando colaram no show
They saw that it's from the heart, my soul lives in my flowViram que é de coração, minha alma vive no meu flow
I get goosebumps, it's from street to streetEu me arrepio, é da rua pra rua
For every stray, for every stray!Por cada vadio, por cada vadio!
For every girl that comes from where I come fromPor cada garota que vem de onde eu venho
For every slave who ran from the millPor cada escravo que correu do engenho
I did it, I do it and I will still do itEu fiz, eu faço e ainda vou fazer
Every sweat shed will have to countTodo suor derramado vai ter que valer
Why are they confused with money?Por que se confundem com dinheiro?
My value is not in the note you have in your pocketMeu valor não tá na nota que Se tem no bolso
It's in the mind, it's in the chestTá na mente, tá no peito
We have the strength to escape the dungeonTá na força que é pra gente conseguir fugir do calabouço
I hear "please" (No!)Ouço "por favor" (Não!)
My troops don't need reinforcements nowMinha tropa agora não tá precisando de reforço
It took many years, but we managed to remove the rope from our necksForam muitos anos, mas nós conseguimos tirar a corda do nosso pescoço
Breathe and enjoy the landscapeRespira e aproveita a paisagem
Your name is forever, the rest is passingSeu nome é pra sempre, o resto é passagem
Men go, weapons go, losses go, glory goesVão homens, vão armas, vão perdas, vão glórias
What remains good or bad are storiesO que fica de bom ou ruim são histórias
How much time did you waste sleeping?Quanto tempo cê perdeu dormindo?
How much time have you gained by living?Quanto tempo cê ganhou vivendo?
How many days have you seen falling?Quantos dias você viu caindo?
How many suns have you seen rising? Keep looking…Quantos sóis você viu nascendo? Vai vendo…
If the world ends in 2012, at least I'll do my part!Se o mundo acabar em 2012, pelo menos minha parte eu to fazendo!
I want a good place for us to stayQuero um bom lugar, pra gente ficar
To live life without having to explainPra viver a vida sem ter que explicar
Facing the sea, the world is your homeDe frente pro mar, o mundo é seu lar
With all my brothers with their hands in the airCom todos os meus irmãos com a mão pro ar
(x2)(x2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: