Traducción generada automáticamente

Mil Cairão
Rashid
A Thousand Will Fall
Mil Cairão
Lord God, tonight I didn't want to ask for anythingSenhor Deus, essa noite eu não queria pedir nada
Because I've asked so much, and so much has been given to mePorque eu já pedi tanto, e tanta coisa me foi dada
Health to run and protection through the streetsSaúde pra correr e proteção pelas calçada
I was invisible to every ill-intentioned soulFui invisível pra cada alma mal intencionada
But in this early morning, I don't feel wellMas nessa madrugada eu não me sinto bem
Everyone is asleep and I need to talk to someoneTodo mundo dormiu e eu preciso falar com alguém
This silence throws me off track, and no one betterEsse silêncio me tira do trilho, e ninguém melhor
Than the father to listen to the son's outburstQue o pai pra escutar o desabafo do filho
Big deal, maybe the blame for this is mineMó pilha, talvez a culpa disso seja minha
I know the Lord always intervenes to keep me in lineSei que o Senhor sempre intervém pra me manter na linha
So I don't become rubble in the dumpsterPra que eu não vire entulho na caçamba
But sometimes it weighs on me, and this line becomes a tightropeMas às vezes isso pesa, e essa linha vira uma corda bamba
Like a snake crawling, the world wants me this wayComo uma cobra anda se rastejando, o mundo me quer assim
And here, let every dog lick itselfE aqui cada cachorro que se lamba
Damn, it's hard this wayCaramba, fica difícil desse jeito
I look so much outside and I don't see my own flawOlho tanto pra fora e não enxergo meu próprio defeito
A sinner alone, carries the pain aloneUm pecador só, carrega a dor só
Human also called a dreamerHumano também chamado de sonhador
But the harvest comes laterSó que a colheita vem depois
I take one step for each rightAndo um passo por acerto
And for every mistake it seems like I go back two, oh!E a cada erro parece que eu volto dois, ó!
I'm not better than anyone, noEu não sou melhor do que ninguém, não
I don't deserve more than anyone, noEu não mereço mais do que ninguém, não
I'm just keeping my steps on the groundSó tô mantendo os meus passos no chão
All I ask for tonight is forgivenessTudo o que eu peço nessa noite é perdão
Because a thousand will fall, a thousand will fall, a thousandPorque mil cairão, mil cairão, mil
But I will not be hitMas eu não serei atingido
A thousand will fall, a thousand will fall, a thousandMil cairão, mil cairão, mil
But I will not be hitMas eu não serei atingido
There was that time I almost drownedTeve aquela vez que eu quase morri afogado
And the Lord pulled me out when I had already given upE o Senhor me puxou quando eu já tinha me entregado
I deserved a scolding, I was stupidEu merecia um puxão de orelha, fui babaca
When I stole rings and a chain at the tentQuando roubei anéis e uma corrente na barraca
Just to show off to my friendsSó pra mostrar pros meus amigo
Conceited kid, had no idea of the dangerMoleque exibido, não tinha noção nenhuma do perigo
Or that other time when I was almost robbedOu daquela outra vez em que eu quase fui roubado
And instead what I got was company to the marketE invés disso o que eu ganhei foi companhia até o mercado
I got the messageEntendi o recado
I don't know what I did to be so well taken care ofNão sei o que eu fiz de mais pra ser tão bem cuidado
I was all wrong, upset about changing my stepsJá tive todo errado, bolado de trocar os passos
Almost falling to the other sideQuase caindo pro outro lado
But I know someone was carrying me in their armsMas sei que alguém me carregava nos braços
They offered me crime, but I refusedMe ofereceram crime, só que eu recusei
They offered me flour, but I refusedMe ofereceram farinha, só que eu recusei
If it was my will, I don't knowSe a vontade era minha eu não sei
I just know that in the valley of shadow and death I closed my eyes and passed throughSó sei que no vale da sombra e da morte eu fechei os olhos e passei
I just have to thank for each daySó tenho a agradecer por cada dia
And for making me bigger than any problemE por me fazer maior do que qualquer problema
Some don't believe in you, after allTem quem não acredite em ti, enfim
I believe because I know that the Lord also believes in meEu acredito por saber que o Senhor também acredita em mim
A sinner alone, carries the pain aloneUm pecador só, carrega a dor só
Human also called a dreamerHumano também chamado de sonhador
But the harvest comes laterSó que a colheita vem depois
I take one step for each rightAndo um passo por acerto
And for every mistake it seems like I go back two, oh!E a cada erro parece que eu volto dois, ó!
I'm not better than anyone, noEu não sou melhor do que ninguém, não
I don't deserve more than anyone, noEu não mereço mais do que ninguém, não
I'm just keeping my steps on the groundSó tô mantendo os meus passos no chão
All I ask for tonight is forgivenessTudo o que eu peço nessa noite é perdão
Because a thousand will fall, a thousand will fall, a thousandPorque mil cairão, mil cairão, mil
But I will not be hitMas eu não serei atingido
A thousand will fall, a thousand will fall, a thousandMil cairão, mil cairão, mil
But I will not be hitMas eu não serei atingido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashid y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: