visualizaciones de letras 8.810

Primeira Diss

Rashid

Letra

First Diss

Primeira Diss

What have you done for rap?O que que cê fez pelo rap
Otherwise half a dozen t-shirtsAlém de meia dúzia de camiseta
And some caps, huh?E uns cap, hein?
Exhibiting yourself like you're a hardworkerVive pagando de trabalhador
But you do have time for Instagram and Snapchat, huh?Mas arruma tempo pra Instagram e Snap, hein?
What a type of hood you areQue maloqueiro que é você
That doesn't even put some swear words in the lyricsQue nem bota uns palavrão nas letra
Is there censorship in your pen?Tem censura na caneta?
Called some beasts for the CD, to sell itChamou uns monstrão pro CD, pra vender
You're using these guys as crutches?Tá querendo usar os caras de muleta?
Now it's warAgora é treta
Beretta that shoots black paintBeretta que dispara tinta preta
It's the poison that only stops when it sees you in the gutterÉ o veneno que só para ao te ver na sarjeta
Believe itPode crer
I saw you defending PTTe vi lá defendendo o PT
That's why your company grewPor isso sua firma cresceu
It must be RouanetDeve ser Rouanet
Trend seeker, lost, your first EPModinha, perdido, seu primeiro EP
Just made sucessSó fez um barulho
Because Marechal was involvedPorque o Marechal tava envolvido
Your other works are garbage, and we understand thatOs outro trampo é lixo, e nóis entende que
You added some jazz on the albumCê pois uns jazz no álbum
To imitate KendrickPra imitar o Kendrick
Without talent, I'll leave you in forgotnessSem talento, te ponho na gaveta
I don't know what your fansNão sei o que seus fãs
Have in their heads, otherwise your pumpTêm na cabeça além da sua bombeta
Build up a store Foco na MissãoMeteu uma loja Foco na Missão
Just to make some moneySó pra ganhar um dinheiro
Your focus is on the commissionTeu foco é na comissão
Bro, recorded a video in New York, playboyJão, gravou um clipe em Nova York, boyzão
I've never seen you on the street, no, only on televisionNunca te vi na rua, não, só na televisão
You have revealed your secrets alreadyDeixando guela
Did your job to rebuild a lane on the hoodFez um corre pra reformar a pista na quebrada
And you already feel like MandelaE já se sente o Mandela
It's the horrorÉ o terror
To end the liesPra acabar com o caô
You just became what you becameSó virou o que virou
Because of the love songsPor causa dos rapzinho de amor
The line moves and says it's a revolutionA fila anda e diz que é revolução
After winning some NikesDepois que ganhou uns Nike
You took your feet off the groundTirou os pé do chão
Traitor, I remember itTraidor, me recordo
Forgot to say the shitEsqueceu de dizer as merda
That you did in your logbookQue cê faz no seu diário de bordo
Talk about the time in the mines, to move peopleFala dos tempo em Minas, pra emocionar
But if it was so painfulMas se era tão sofrido
Why did you leave your mother there?Por quê deixou sua mãe lá?
You don't have the courage, much less the lightCê não tem a coragem, muito menos a luz
If the weather closesSe o tempo fecha
Hide your face like an ostrichEsconde a cara tipo avestruz
Creed on the cross, the real I exposedCredo em cruz, a real expus
Your rap speaks another languageTeu rap fala outra língua
And Google doesn't translateE o Google não traduz
Confusing wise men? I know what the type of confusion isConfundindo sábios? Sei qual é da confusão
You who got confused and choosed the wrong careerVocê que se confundiu e errou de profissão
Your name means fair, makes senseTeu nome quer dizer justo, pode pá
Because fair would beQue justo mesmo seria
A better MC in your placeUm MC melhor no seu lugar

You sold yourself, and I came to judge it, seeCê se vendeu e eu vim cobrar, veja
For the end of your career, so it will bePelo final da sua carreira, que assim seja
Do us a favor, cadetFaz um favor pra nóis, cadete
Abort your missionAborta sua missão
And you don't even need to leave a noteE nem precisa deixar bilhete
Stinger pen like Killa BeeCaneta ferroou tipo Killa Bee
The rythim is vice against those who hesitate hereA levada é vício contra quem vacila aqui
I don't know who told you that you was a good MCNão sei quem te falou que era bom MC
But it seems you didn't ask yourselfMas parece que o senhor não se perguntou
And if?E se?
It's time to wake up, boyÉ hora de acordar, menino
And you talk so much about dreamsE cê fala tanto de sonho
That you must be daydreamingQue deve viver dormindo
Your end is a goalSeu fim é meta
And if it weren't for the other two fearsE se não fosse os outros dois temores
You could easily be one of the foolsCê poderia fácil ser um dos pateta
Sit down and be still, don't move from hereSenta e aquieta, não arreda o pé daqui
While the lesson is not completeEnquanto a lição não tiver completa
And even I became your enemyE até eu virei seu desafeto
It's been a long time since you stopped being a flyFaz tempo que cê deixou de ser mosca
But you never stopped being an insectMas nunca deixou de ser inseto
Talking about others is easyFalar dos outros é fácil
It's hard to talk about yourselfDifícil é falar de si
My line is inside of the compassMeu traço é den' do compasso
I didn't make my arm proudMeu braço não envaideci
If with each step I am rebornSe a cada passo renasço
So that the bond does not succumbPro laço não sucumbir
I do mine like thisA minha eu faço assim
How the clown's job is to make you smileComo a do palhaço é fazer sorrir
MissionMissão
Tiredness, failure, I felt it tooCansaço, fracasso, também senti
Without steel in the chest, broSem aço no peito, fi
I dropped it in the foolscapNo almaço deixei cair
Piece by piecePedaço em pedaço
My focus to the maximum to extractMeu foco ao máximo pra extrair
A roll up and get busyUm arregaço e ocupar
Every space there is to goCada espaço que tem pra ir
My rap is not a game, my rap is life, weightMeu rap não é game, meu rap é vida, peso
Of those who exchanged their house for the cause like TakezoDe quem trocou a casa pela causa igual Takezo
In the lyric I dare myself like HiguitaNa lírica me atrevo feito Higuita
What I write comes from the soulVem da alma o que eu escrevo
Like a spiritualist sessionTipo uma sessão espírita
Psychography, my rhythm is poetry, broPsicografia, meu ritmo é poesia, neguim
But I've been listening to several tracks at randomMas tenho ouvido várias track à esmo
In the end, for me, every diss has sounded like thisNo fim, pra mim, cada diss tem soado assim
As if every MC wrote it for himselfComo se todo MC tivesse escrito pra si mesmo

War between us?Guerra entre nós?
Why?Por quê?
For what?Pra quê?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección