Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.085

Química

Rashid

Letra

Significado

Chemistry

Química

For you I took all the truck driver phrases, that anyone would writePra você eu peguei todas as frases de caminhão, que qualquer um escreveria
And tore them up sure that inspiration would come, you deserve poetryE rasguei certo de que viria inspiração, você merece poesia
You are a muse for Djavan, your lap (hmm) makes me feel goodVocê é musa pra djavan, teu colo (hã) me faz bem
I like it, like Instagram, I'm already a captive of your hugI like, tipo instagram, do seu abraço já sou refém
I call you much more than the phone companiesEu te ligo bem mais do que as operadoras
When they're offering a new planQuando tão oferecendo um novo plano
We've traveled so much together that this big world has become smallViajamos tanto junto que esse mundão ficou pequeno
I have a new planEu tenho um novo plano
We're flying, no more kid talk because I've grown up, like my businessTamo voando, sem papo de moleque porque eu cresci, tipo meus negócios
And the difference between me and these guys: Is that I really have businessE a diferença entre eu e esses caras: É que eu realmente tenho negócios
Let's be partners in life, Bonnie and Clyde, Jay Z and BeyonceSejamos sócios na vida, bonnie e clyde, jay z e beyonce
Taís and Lázaro, flower and bird, backcountry and mandacaruTaís e lázaro, flor e pássaro, sertão e mandacaru
I'm well Jeru and you Badu any Saturday, heading to GuarujáEu bem jeru e você badu qualquer sábado, rumo guarujá
My soul waited for centuries, today it's just a shower of petalsMinha alma esperou por séculos, hoje é só chuva de pétalas
In the rush of bills, but I believe in love in this jungle of incredulous aurasNo corre das cédulas, mas creio no amor nessa selva de auras incrédulas
I found richness in the shine of your eyes, more than in the shine of pearlsEncontrei riqueza no brilho dos seus olhos, mais que no brilhos das pérolas
In fierce days I have what it takes not to rustEm dias ferrenhos eu tenho o que é preciso pra não enferrujar
This chemistry is strong, there's no way to remove it from my cellsEssa química é forte, não tem mais como tirar das minhas células

I'm not the most romantic guy in the worldEu não sou o cara mais romântico desse mundo
But I have a big vagabond heartMas eu tenho um grande coração vagabundo
If I tell you I understand chemistry, it's a lieSe eu te disser que entendo de química é caô
I just know that between us two it happenedSó sei dizer que entre nós dois ela rolou
I'm not the most romantic guy in the worldEu não sou o cara mais romântico desse mundo
But I have a big vagabond heartMas eu tenho um grande coração vagabundo
If I tell you I understand chemistry, it's a lieSe eu te disser que entendo de química é caô
I just know that between us two it happenedSó sei dizer que entre nós dois ela rolou

I toasted with sincere words that are worth more to me than ChandonBrindei com palavras sinceras que me valem mais que chandon
You inspire me so much, I'll have to put your name in the song creditsCê me inspira tanto, vou ter que botar seu nome nos créditos do som
Like Emílio Santiago, I wait for you to come back to SaigonTipo emílio santiago, te espero voltar pra saigon
Your way is hypnotizing like that lipstick commercialTeu jeito é hipnotizante como aquele comercial do batom
It hit me! You unsettle me, if I were a tenor, I would go off keyBateu! Você me desconcerta, se eu fosse um tenor, sairia do tom
It hit me! It's divine creation, makes even an atheist say that God is goodBateu! É criação divina, faz até ateu dizer que Deus é bom
It hit me! More than any breeze, your kiss makes me see the neon worldBateu! Mais do que qualquer brisa, teu beijo me faz ver o mundo neon
And the recipe for this harmony is a secret (shhh)E a receita dessa sintonia é segredo (shiiiiu)
We keep it like a masonGuardamos feito maçom pra
To have a shadow where evil can't reach usTer uma sombra onde o mal não nos alcance
This is not a fling, it's romance, but this romance has that flingIsso não é lance, é romance, porém esse romance tem aquele lance
(And you know well)(E cê sabe bem)
From the books I read, not all describe the beauty of a missDos livros que eu leio, nem todos descrevem a beleza de miss
But life brought you to me so I can write my happy endingMas a vida me trouxe você pra que eu possa escrever o meu final feliz
It's the sweetness of Elis' voice, but it shocks me like a bisonÉ o doce da voz de elis, mas me deixa em choque igual bison
Here's the partner I wanted, I'm never off so please, on!Eis a comparsa que eu quis, nunca tô em off então please, on!
Our kingdom is sacred and I take loyalty between king and queen here very seriouslyNosso reino é sagrado e eu encaro demasiado a sério
Loyalty is worth much more than the empireA lealdade entre rei e rainha aqui vale bem mais que o império

I'm not the most romantic guy in the worldEu não sou o cara mais romântico desse mundo
But I have a big vagabond heartMas eu tenho um grande coração vagabundo
If I tell you I understand chemistry, it's a lieSe eu te disser que entendo de química é caô
I just know that between us two it happenedSó sei dizer que entre nós dois ela rolou
I'm not the most romantic guy in the worldEu não sou o cara mais romântico desse mundo
But I have a big vagabond heartMas eu tenho um grande coração vagabundo
If I tell you I understand chemistry, it's a lieSe eu te disser que entendo de química é caô
I just know that between us two it happenedSó sei dizer que entre nós dois ela rolou


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashid y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección