Traducción generada automáticamente
Ishq Nachaawe (feat. Yashraj)
Rashmeet Kaur
Ishq Danst (feat. Yashraj)
Ishq Nachaawe (feat. Yashraj)
raanjhe, liefde offert zich hier opraanjhe ishq vich hoye qurbaan
hoeveel zielen zijn ook al verlorenkinne meerje bhi de gaye jaan
dit spel heeft een slechte naamyeh khel bada badnaam re
valse dromen worden getoondjhuthe khwaab dikhawe
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaawe
de hele nacht pijn in mijn borstseene saari raat dard jagaave
geen moment van rust te vindenik pal chain na aave
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaave
de gezichten zijn er duizendenin chehre pe chehre hai lakhon
achter tralies geef ik alles prijssalakhon ke picche baata doon
ik verzin zulke leugenskuch aise bahane banake
dat het lijkt alsof ik vliegki lage mein udke
uit deze gevangenisiss pinjre se baaghoon
kom nu niet meer dichtbijab door aake na ghoor
en kijk niet zoteri aankhein saboot
dat jouw ogen het bewijs zijnki khoya main wazood
dat ik mijn wezen ben verlorenteri samne thi jaan
gij zijt mijn leventere naam pe ab jaam
tijdens jouw naam draak ik het glastere naam se mukaam
wanneer komt de kans voor mijni karta jab mauka mere samne
oh raanjhe, liefde offert zich hier opho raanjhe ishq vich hoye qurbaan
hoeveel zielen zijn ook al verlorenkinne meerje bhi de gaye jaan
dit spel heeft een slechte naamyeh khel bada badnaam re
valse dromen worden getoondjhuthe khwaab dikhawe
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaawe
de hele nacht pijn in mijn borstseene saari raat dard jagaave
geen moment van rust te vindenik pal chain na aave
hoe kunnen we de nachten doorbrengen?raatein hum jaagenge kaise
hoe kunnen we voor onszelf vluchten?khudse ab bhagenge kaise
ik heb gehoord in boeken dat men zegtsuna kitabon mein kehte ki
voor liefde moet je liefde gevenpyar ke badle pyar
vrienden vragen steeds opnieuwyaar bas puchhte bar bar
hoe lang blijft dit zoki kabh tak rahe har
waarom is deze muur er?kyun padti yeh deewar
en waarom breekt het niet, vriendaur banti nahi yaar
wanneer ik die vriend niet vindjab milta nahi woh yaar
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaawe
de hele nacht pijn in mijn borstseene saari raat dard jagaave
geen moment van rust te vindenik pal chain na aave
oh raanjhe, liefde offert zich hier opho raanjhe ishq vich hoye qurbaan
oh raanjhe, liefde offert zich hier opho raanjhe ishq vich hoye qurbaan
hoeveel zielen zijn ook al verlorenkinne meerje bhi de gaye jaan
dit spel heeft een slechte naamyeh khel bada badnaam re
valse dromen worden getoondjhuthe khwaab dikhawe
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaawe
de hele nacht pijn in mijn borstseene saari raat dard jagaave
geen moment van rust te vindenik pal chain na aave
op gebroken glazen stukjestoote kanch ke tukdon pe
laat liefde me dansenmua ishq nachaawe
drank is liefdenasha hai pyar
waardevol is deze liefdepyar yeh hai nasha hai
eén antwoord maakt ons beiden mooiki ik hi jawab par dono hi saja
de herinneringen op mijn lippenwoh yaadein jaban pe
daarom kon ik niet sprekentabhi toh phasa main bol hi nahi paya
ik had maar moeten luisteren, het is aan mij om het te vertellenbas sunne ki wajah jab khud hi mein bata
eindigt de gesprek nietbadta toh baatein nahi baadta
wat verloren is kan niet hersteld wordenkhaya jo haathon se use nahi katta
ja, die speciale band tussen onsmaana tere mere beech jo khas tha
is nu een afstand tussen onsabhi napun tere bicch ka fasla
nu leef ik meerab main jeeta zyada
doe minder belofteskarta sabse wade kam
ik wil mezelf veranderenbadalna chahta khud ko
en zij was degene die er altijd bij wasaur woh saath tere tha jo
dit spel van schakendhang satranjh ka yeh khel
hoe dit ook speelt, de kleuren veranderenkaisa sabke jab hai badle rang
doch ik heb geleerd alles gaat goedpar sikha sab kuch jayaz ho chuka
wanneer mijn liefde een strijd isjab mera pyaar hi jung
oh raanjhe, liefde offert zich hier opho raanjhe ishq vich hoye qurbaan
raanjhe, liefde offert zich hier opraanjhe ishq vich hoye qurbaan
hoeveel zielen zijn ook al verlorenkinne meerje bhi de gaye jaan
dit spel heeft een slechte naamyeh khel bada badnaam re
valse dromen worden getoondjhuthe khwaab dikhawe
honderd gebeden doen pijnsau rab di bada tadpawe
geen moment van rust te vindenik pal chain na aave
rust is ver te zoekenchain na aave



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rashmeet Kaur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: