Traducción generada automáticamente
Stjärnan I Min Hand
Raskasta Joulua
L'Étoile Dans Ma Main
Stjärnan I Min Hand
Ils m'ont donné une étoile et l'ont mise dans ma mainDom gav mig en stjärna och la den i min hand
Peut-être que c'est toi, ma chèreKanske är det du min kära
Dans la nuit d'hiverI midvinternatten
Je la vois briller quandJag ser den stråla när
Et elle crée des mélodies là où elle flotteOch skapar toner där den svävar
Car tout comme toiFör precis så som du
Tu as toujours étéAlltid var
Tu es toujoursAlltid är
Quand les étoiles tombentNär stjärnor faller
Je sais que tu es là quelque partVet jag att du finns här någonstans
Je te porterai où que j'ailleJag ska bära dig vart jag än går
Tu es celle qui reste toujoursDu är den som alltid består
Toi, cette étoile parmi ce qui a un jour disparu.Du, den stjärnan ibland det som en gång försvann.
Mais je sais que tu es toujours là, parmi les vies vives des comètes.Men jag vet att du alltid finns där, bland kometers livfulla svär.
La Voie lactée a pris ton nomVintergatan tog ditt namn
Et a mis ton étoile dans ma mainOch la din stjärna i min hand
Du ciel, elle tombe lentementFrån skyn sakta faller
Un horizon attenduEn väntad horisont
De lumière et d'eau qui scelleAv ljus och vatten som förseglar
Tout le noir et la douleurAllt mörker och smärta
Qui a laissé une cicatrice dans ma mainSom gav ett ärr i hand
Je porte ce qui brûle commeJag bär det brinnande som
Une torcheEn fackla
Car tout comme toiFör precis så som du
Tu as toujours brûléAlltid brann
Toujours forteAlltid stark
Quand l'obscurité arriveNär mörkret kommer
Je sais que tu brillesVet jag att du lyser
Quelque partnågonstans
Je te porterai où que j'ailleJag ska bära dig vart jag än går
Tu es celle qui reste toujoursDu är den som alltid består
Toi, cette étoile parmi ce qui a un jour disparu.Du den stjärnan i bland, det som en gång försvann.
Mais je sais que tu es toujours làMen jag vet att du alltid finns där
Parmi les vies vives des comètes.Bland kometers livfulla svär.
La Voie lactée a pris ton nomVintergatan tog ditt namn
Et a mis ton étoile dans ma main.Och la din stjärna i min hand.
Quand les sons se sont tusNär ljuden tystnat
Tu visLever du
Et chantes maintenantOch sjunger nu
Comme les enfants souhaitentSom barnen önskar
Je souhaite que tu ne pleures plus jamaisönskar jag att du aldrig mer gråter
Je te porterai où que j'ailleJag ska bära dig vart jag än går
Tu es celle qui reste toujoursDu är den som alltid består
Toi, cette étoile parmi ce qui a un jour disparu.Du den stjärnan i bland, det som en gång försvann.
Mais je sais que tu es toujours làMen jag vet att du alltid finns där
Parmi les vies vives des comètes.Bland kometers livfulla svär.
La Voie lactée a pris ton nomVintergatan tog ditt namn
Et a mis ton étoile dans ma main.Och la din stjärna i min hand.
L'étoile dans maStjärnan i min
L'étoile dans maStjärnan i min
L'étoile dans maStjärnan i min
L'étoile dans ma mainStjärnan i min hand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raskasta Joulua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: