Traducción generada automáticamente
Fall Out Of Love
Rasmus Hagen
Caer del amor
Fall Out Of Love
Estamos golpeando puertas, tarde en la nocheWe're slamming doors, late at night
Pero no puedo dormir sin tu cuerpo junto al míoBut I can't sleep without your body next to mine
Te sientes como en casa, así que me aferró fuerteYou feel like home, so I hold on tight
Y te abrazo hasta que lo arreglamosAnd wrap my arms around you till we get it right
Cuando las lágrimas caenWhen the tears fall down
No voy a pararI'm not gonna stop
Cuando tocamos fondoWhen we hit the ground
Mantendré la cabeza en altoI'll keep my head up
Eres la única, ohYou're the only, oh
¡No sé por qué nos lastimamos! ¡Por qué nos golpeamos! ¡Por qué nos marcamos!I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Pero no voy a caer del, caer del amorBut I'm not gonna fall out of, fall out of love
Si no eres mi única, prefiero estar soloIf you're not my only, I'd rather be lonely
No voy a caer del, caer del amorI'm not gonna fall out of, fall out of love
Caer del amorFall out of love
(No voy a caer del, caer del amor)(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Pero no voy a caer del, caer del amor)(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
Lo dejamos, y empezamos de nuevoWe break it off, and start again
Pero cuando me abrazas, todo es tan obvio (obvio)But when you pull me close, it's all so obvious (obvious)
Es altibajos, cuando estás cercaIt's up and down, when you're around
Pero cuando te vas, sé que eres la únicaBut when you leave, I know that you're the only one
Así que cuando las lágrimas caenSo when the tears fall down
No voy a pararI'm not gonna stop
Cuando tocamos fondoWhen we hit the ground
Mantendré la cabeza en altoI'll keep my head up
Eres la única, ohYou're the only, oh
¡No sé por qué nos lastimamos! ¡Por qué nos golpeamos! ¡Por qué nos marcamos!I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Pero no voy a caer del, caer del amorBut I'm not gonna fall out of, fall out of love
Si no eres mi única, prefiero estar soloIf you're not my only, I'd rather be lonely
No voy a caer del, caer del amorI'm not gonna fall out of, fall out of love
Caer del amorFall out of love
(No voy a caer del, caer del amor)(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Pero no voy a caer del, caer del amor)(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Caer del amor)(Fall out of love)
(No voy a caer del, caer del amor)(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Pero no voy a caer del, caer del amor)(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
¡No sé por qué nos lastimamos! ¡Por qué nos golpeamos! ¡Por qué nos marcamos!I don't know why we hurt! Why we bruise! Why we scar!
Pero no voy a caer del, caer del amorBut I'm not gonna fall out of, fall out of love
Si no eres mi única, prefiero estar soloIf you're not my only, I'd rather be lonely
No voy a caer del, caer del amorI'm not gonna fall out of, fall out of love
Caer del amorFall out of love
(No voy a caer del, caer del amor)(I'm not gonna fall out of, fall out of love)
(Pero no voy a caer del, caer del amor)(But I'm not gonna fall out of, fall out of love)
¡No sé por qué nos lastimamos por qué nos golpeamos por qué nos marcamosI don't know why we hurt why we bruise why we scar
Pero no voy a caer del, caer del amorBut I'm not gonna fall out of, fall out of love
Si no eres mi única, prefiero estar soloIf you're not my only, I'd rather be lonely
No voy a caer del, caer del amorI'm not gonna fall out of, fall out of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rasmus Hagen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: