Traducción generada automáticamente

Sebastiana
Rastapé
Sebastiana
Sebastiana
I invited my friend SebastianaConvidei a comadre Sebastiana
To dance and xaxar in ParaíbaPra dançar e xaxar na Paraíba
She came with a different danceEla veio com uma dança diferente
And he jumped like a howler monkeyE pulava que só uma guariba
She came with a different danceEla veio com uma dança diferente
And he jumped like a howler monkeyE pulava que só uma guariba
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
Already tired in the middle of the gameJá cansada no meio da brincadeira
And dancing out of stepE dançando fora do compasso
I grabbed Sebastiana by the armSegurei Sebastiana pelo braço
And I shouted, don't make a messE gritei, não faça sujeira
The xaxado heated up at the dance hallO xaxado esquentou na gafieira
Sebastiana didn't fail anymoreSebastiana não deu mais fracasso
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
I invited my friend SebastianaConvidei a comadre Sebastiana
To sing and xaxar in ParaíbaPra cantar e xaxar na Paraíba
She came with a different danceEla veio com uma dança diferente
And he jumped like a howler monkeyE pulava que só uma guariba
She came with a different danceEla veio com uma dança diferente
And he jumped like a howler monkeyE pulava que só uma guariba
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
Already tired in the middle of the gameJá cansada no meio da brincadeira
And dancing out of stepE dançando fora do compasso
I grabbed Sebastiana by the armSegurei Sebastiana pelo braço
And I shouted, don't make a messE gritei, não faça sujeira
The xaxado heated up at the dance hallO xaxado esquentou na gafieira
Sebastiana didn't fail anymoreSebastiana não deu mais fracasso
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
But he shouted: Aeiou-ipsiloneMas gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
And he shouted: Aeiou-ipsiloneE gritava: A-e-i-o-u-ipsilone
See there, Jackson, at Rastapé?Tá vendo aí, Jackson, no Rastapé?
It's Jair on the tambourine!É o Jair no pandeiro!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rastapé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: