Traducción generada automáticamente

Feira de Mangaio
Rastapé
Mango Fair
Feira de Mangaio
Rollin' smoke, saddled up tightFumo de rolo, arreio de cangaia
I got everything to sell, who wants to buy?Eu tenho tudo pra vender, quem quer comprar?
Corn cake, sweet bread, and coconut candyBolo de milho, broa e cocada
I got it for sale, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Peanut brittle, rosemary, cinnamonPé de moleque, alecrim, canela
Kid, get outta here, let me workMoleque sai daqui me deixa trabalhar
And Zé ran off to the bird fairE Zé saiu correndo pra feira dos pássaros
And birds were flying all aroundE foi pássaro voando em todo lugar
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the vendor would get all hyped upOnde o mangaieiro ia se animar
Grab a bite with some roasted fishTomar uma bicada com lambu assado
And check out Maria from JoáE olhar pra Maria do Joá
There was a little shop on the corner of the streetTinha uma vendinha no canto da rua
Where the vendor would get all hyped upOnde o mangaiero ia se animar
Grab a bite with some roasted fishTomar uma bicada com lambu assado
And check out Maria from JoáE olhar pra Maria do Joá
Horse bridle and a long tailCabresto de cavalo e rabichola
I got it for sale, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar?
Brown sugar, soursopFarinha rapadura e graviola
I got it for sale, who wants to buy?Eu tenho pra vender, quem quer comprar
Lamp wick, clay potPavio de candeeiro, panela de barro
Kid, I gotta go, I need to head backMenino vou me embora tenho que voltar
Clear my field like a workhorseXaxar o meu roçado que nem boi de carro
My old shoes don’t wanna take me alongAlpargata de arrasto não quer me levar
'Cause there’s an accordion player on the corner of the streetPorque tem um sanfoneiro no canto da rua
Playing tunes for us to danceFazendo floreio pra gente dançar
There’s Zefa from Purcina making laceTem o Zefa de Purcina fazendo renda
And the sound of the accordion never stopsE o ronco do fole sem parar
But there’s an accordion player on the corner of the streetMas é que tem um sanfoneiro no canto da rua
Playing tunes for us to danceFazendo floreio pra gente dançar
There’s Zefa from Purcina making laceTem o Zefa de Purcina fazendo renda
And the sound of the accordion never stopsE o ronco do fole sem parar
What a hell of a party!Eta forro da moléstia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rastapé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: