Traducción generada automáticamente

Mujer Amante
Rata Blanca
Liebende Frau
Mujer Amante
Ich spüre die Wärme deiner HautSiento el calor de toda tu piel
auf meinem Körper wieder.en mi cuerpo otra vez.
Sternschnuppe, entzünde meinen Durst,estrella fugaz, enciende mi sed,
mysteriöse Frau.misteriosa mujer.
Mit deiner sinnlichen Liebe, wie viel gibst du mir.Con tu amor sensual, cuánto me das.
Lass meinen Traum wahr werden.haz que mi sueño sea una verdad.
Gib mir heute deine Seele, mach das Ritual.dame tu alma hoy, haz el ritual.
Nimm mich mit in die Welt, wo ich träumen kann.llevame al mundo donde pueda soñar.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Ich werde nach einem Zeichen suchen, einem Lied.voy a buscar una señal, una canción.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen.solo el amor que tu me das, me ayudará.
Bei Sonnenaufgang verschwindet dein Bild,Al amanecer tu imagen se va,
mysteriöse Frau.misteriosa mujer.
Du hast in mir totale Lust hinterlassen,dejaste en mí lujuria total,
schön und sinnlich.hermosa y sensual.
Gottloses Herz, gib mir einen Platz.Corazón sin dios, dame un lugar.
In dieser warmen, fast unrealen Welt.en ese mundo tibio, casi irreal.
Ich muss nach einem Zeichen suchen,deberé buscar una señal,
auf dem Weg, den du gehst.en aquel camino por el que vas.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Ich werde nach einem Zeichen suchen, einem Lied.voy a buscar una señal, una canción.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen.solo el amor que tu me das, me ayudará.
Deine Präsenz hat in meinem Leben die Liebe geprägt... das weiß ich.Tu presencia marcó en mi vida el amor... lo sé.
Es ist schwer, daran zu denken, schon ohne dich zu leben.es difícil pensar en vivir ya sin vos.
Gottloses Herz, gib mir einen Platz.corazón sin dios, dame un lugar.
In dieser warmen, fast unrealen Welt.en ese mundo tibio, casi irreal.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Ich werde nach einem Zeichen suchen, einem Lied.voy a buscar una señal, una canción.
Uh...! Ich muss wissen, ob du wirklich¡uhh...! debo saber si en verdad
irgendwo bist.en algún lado estás.
Nur die Liebe, die du mir gibst, wird mir helfen.solo el amor que tu me das, me ayudará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rata Blanca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: