Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 138

En Hjältes Väg

Raubtier

Letra

El camino de un héroe

En Hjältes Väg

Ver y ver cómo el esplendor de las pancartas
Se och beskåda hur fanornas prakt

en la luz encendida de las antorchas
i facklornas flammande ljus

Corazones de red para quemar y latir a ritmo
Får hjärtan att brinna och slå i takt

en batallas, caspa y óxido!
i kamplust, mjödstänk och rus!

Ver principalmente a veces es igual al hijo de un dios
Se främst ibland likar en gudars son

descendiente de ventisca y escarcha
en ättling av snöstorm och frost

Resaltado con el destino de tener vida para prestar
Förlikad med ödet att ha livet till låns

pero siempre y cuando el borde no se destetea de óxido
blott så länge eggen ej vittrar av rost

Cuando amanece, pelean como hermanos
När gryningen blöder de kämpa som bröder

y el sol es rojo, así como la sangre
och solen är röd liksom blod

Como Sigfrid en la tierra de Fafner
Liksom Sigfrid på Fafners mark

entre peligros, engaño y traición
bland faror, ofärd och svek

Él mantiene el espíritu y el cuerpo fuertes
Håller han anden och kroppen stark

en el sangriento juego de la Bufanda
uti ärnadens blodiga lek

Y cada vez que es llamado por el viento de la guerra
Och var gång han kallas av krigets vind

con la vela hacia el viaje en llamas
med segel mot flammande färd

acariciando con ternura la mejilla de su mujer
han stryker med ömhet sin kvinnas kind

pero con una mano de hierro agarra su espada
men med järnhand han greppar sitt svärd

La hoja está dibujada
Klingan är dragen

Hora del lobo batido
Vargtimman slagen

¡Hacia la gloria y la muerte!
Framåt - mot ära och död!

En las venas, su noble sangre está hinchada
I venerna svallar hans ädla blod

Él teme no sacrificar su vida
han räds ej att offra sitt liv

Su corazón está lleno de heroísmo
Hans hjärta är fyllt utav hjältemod

en el camino a una nueva ofensiva
på väg mot en ny offensiv

Para aquellos que quieren caminar en las pistas de los héroes
För den som vill vandra i hjältars spår

hace lo que debe y puede
han gör vad han måste och kan

Él no da la vuelta atrás, él está de pie donde está
han viker ej bakåt, han står där han står

caer y morir como un hombre
för att få falla och dö som en man

Con sangre está escrito
Med blod står det skrivet

que las obras de la vida
att dåden i livet

se convierte en el juicio final del espíritu
blir andens slutgiltiga dom

De las hojas de roble que caen coronadas victoriosas
Av de fallande eklöven segerkrönt

sin miedo que lucha en la batalla
utan fruktan han tampas i strid

Toda la gloria de su obra ha llegado
All den ära hans dåd har rönt

será recordado para siempre
skall erinras i evinnerlig tid

El camino de un héroe es un camino tacaño
En hjältes väg är en snårig stig

que pocos encuentran el final de
som få finner slutet utav

pasa a través de la sangre, a través del fuego y la guerra
den går genom blod, genom eld och krig

y conduce a la tumba de los héroes
och leder till hjältarnas grav

Él no mira hacia atrás, no mira hacia adelante
Han ser inte bakåt, han ser inte framåt

comienza su último ataque
han begynner sitt sista anfall

ver la desgracia cae, valquirias llamador
se vanmakten faller, valkyrior kaller

Él mata - en su camino a Valhalla!
han dräper - på väg mot Valhall!

¡Un héroe de camino a Valhalla!
En hjälte på väg mot Valhall!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Raubtier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção