Traducción generada automáticamente
A Poco
Raúl Casillas
Ein bisschen
A Poco
Wenn ich nicht zu viel verlange, will ich alles mit dirSi no es mucho pedir, quiero todo contigo
Gib mir deine Küsse, ich bin nicht sauer, wenn du bei mir bistQue me des de tus besos, al fin no me enojo si tu estás conmigo
Ich brauche dich, du bist unverzichtbarNecesito de ti, eres indispensable
Gib mir ein bisschen Zeit, ich brauche es, um dich zu erobernDame un poco de tiempo, que a mí me hace falta para conquistarte
Wäre es nicht eine gute Idee, dass du mich genauso oder mehr als ich dich willst?¿A poco no sería una buena idea, que igual o más que yo, tú me quisieras?
Hat denn niemand deinen Mund geküsst? Ich würde mich geehrt fühlen, das zu tun¿A poco nadie ha besado tu boca? Me encantaría tener ese honor
Hat denn niemand dir gesagt, dass er dich liebt? Bei dir hat die Liebe in mir begonnen¿A poco nadie te ha dicho te amo? Si a mi con verte me nació el amor
Habe ich wirklich so viel Zeit verloren, in deiner Welt zu leben, und finde dich erst heute?¿A poco yo he perdido tanto tiempo viviendo en tu mundo, y hasta hoy te encuentro?
Wäre es nicht eine gute Idee? Gib mir einen Kuss¿A poco no sería una buena idea? Que me des un beso
Und wirklich, oder?¿Y a poco, no?
Raúl CasillasRaúl Casillas
Ich brauche dich, du bist unverzichtbarNecesito de ti, eres indispensable
Gib mir ein bisschen Zeit, ich brauche es, um dich zu erobernDame un poco de tiempo, que a mí me hace falta para conquistarte
Wäre es nicht eine gute Idee, dass du mich genauso oder mehr als ich dich willst?¿A poco no sería una buena idea, que igual o más que yo, tú me quisieras?
Hat denn niemand deinen Mund geküsst? Ich würde mich geehrt fühlen, das zu tun¿A poco nadie ha besado tu boca? Me encantaría tener ese honor
Hat denn niemand dir gesagt, dass er dich liebt? Bei dir hat die Liebe in mir begonnen¿A poco nadie te ha dicho te amo? Si a mi con verte me nació el amor
Habe ich wirklich so viel Zeit verloren, in deiner Welt zu leben, und finde dich erst heute?¿A poco yo he perdido tanto tiempo viviendo en tu mundo, y hasta hoy te encuentro?
Wäre es nicht eine gute Idee? Gib mir einen Kuss¿A poco no sería una buena idea? Que me des un beso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raúl Casillas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: