Traducción generada automáticamente
State Of Mind
Raul Midón
État d'esprit
State Of Mind
Avant, je m'asseyais et je m'inquiétais pour l'avenirUsed to sit and worry about the future
S'inquiéter pour l'avenir ne change pas le passéWorrying about the future don't change the past
Avant, je pensais que demain serait mieuxUsed to think that tomorrow would be better
Mais maintenant je sais que je fais de mon mieuxBut now i know that i'm doing the best i can
Je suis juste un homme essayant de comprendre pourquoi je tiensI'm just a man trying to find the reasons why i stand
J'ai pris du temps pour réaliser que je suis ce que je suisTook some time to realize that i am what i am
Et je veux être riche, je veux être heureuxAnd i wanna be rich, i wanna be happy
Et vivre dans un amour qui brille assez fort pour durer toute une vieAnd live inside a love that shines bright enough to last a lifetime
Je veux être riche plus qu'un fantasmeI wanna be rich more than a fantasy
Rider les vents et grimper, car tout ça, c'est un état d'espritRide the winds and climb, cause it's all a state of mind
Je me réveille le matin et je tourne les pagesWake up in the morning and i turn the pages
Je ne comprends pas ce qui se passeDon't understand what's going down
Tout le monde agit de manière si folleEverybody's acting so outrageous
Il va falloir beaucoup d'amour pour changer les chosesIt's gonna take a lot of love to turn things around
Je suis juste un homme essayant de comprendre pourquoi je tiensI'm just a man trying to find the reasons why i stand
J'ai pris du temps pour réaliser que je suis ce que je suisTook some time to realize that i am what i am
Et je veux être riche, je veux être heureuxAnd i wanna be rich, i wanna be happy
Et vivre dans un amour qui brille assez fort pour durer toute une vieAnd live inside a love that shines bright enough to last a lifetime
Je veux être riche, plus qu'un fantasmeI wanna be rich, more than a fantasy
Rider les vents et grimper, car tout ça, c'est un état d'espritRide the winds and climb cause it's all a state of mind
J'entends des gens parler d'aller au paradisHear people talk about going to heaven
Prendre un peu de paradis ici sur terreGrab a little bit of heaven right here on earth
Des temps troublés mènent à des temps de guérisonTroubled times lead to healing times
J'étais triste, maintenant je me sens bienI was sad now i'm feeling fine
C'est le donner et le recevoir qui rend cette vie digne d'être vécue,It's the taking and the giving that makes this life worth living,
Rend cette vie digne d'être vécueMakes this life worth living
Je veux être riche, je veux être heureuxI wanna be rich, i wanna be happy
Et vivre dans un amour qui brille assez fort pour durer toute une vieAnd live inside a love that shines bright enough to last a lifetime
Je veux être riche, plus qu'un fantasmeI wanna be rich, more than a fantasy
Rider les vents et voler,Ride the winds and fly,
Déploie tes ailes et voleSpread your wings and fly
Car tout ça, c'est un état d'espritCause its all a state of mind
Rider les vents et grimper,Ride the winds and climb,
Déploie tes ailes et voleSpread your wings and fly
Car tout ça, c'est un état d'espritCause its all a state of mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raul Midón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: