Traducción generada automáticamente
Invisible Chain
Raul Midón
Cadena invisible
Invisible Chain
Hay un testamento hay una maneraThere's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Es una lástima perder el juegoIt's a crying shame to lose the game
Como prisionero en un marco de fotos hecho para ti y para míAs a prisoner in a picture frame made for you and me
Si pudiéramos ver las cadenas invisiblesIf only we could see the invisible chains
Las cadenas invisiblesThe invisible chains
¿Por qué peleamos día y noche?Why do we fight both day and night?
No importa quién está equivocado o bienDoesn't matter who 's wrong or right
El final sigue siendo el mismo, estamos rompiendo la tensiónThe end is still the same, we're breaking from the strain
De las cadenas invisibles, las cadenas invisiblesOf the invisible chains, the invisible chains
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Cuando era un niño pequeñoWhen I was a little boy
Los sueños vívidos eran mi juguete favoritoVivid dreams were my favorite toy
La dulce música me liberó, cerré los ojos para verSweet music set me free, I closed my eyes to see
Las cadenas invisibles, las cadenas invisiblesThe invisible chains, the invisible chains
Ahora he llegado a ser un hombreNow I've grown to be a man
Tengo que hacer mi camino con mis propias manosGotta make my way with my own two hands
Ojalá pudiera ser absolutamente libreWish that I could be absolutely free
De las cadenas invisibles, las cadenas invisiblesFrom the invisible chains, the invisible chains
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Haciendo mi camino hacia mi redenciónMaking my way toward my redemption
Esta prisión es de mi propia invenciónThis prison is of my own invention
¿Qué se necesitará para captar mi atención?What will it take to capture my attention?
El amor ayudará a separarse del mar, el mar oscuro que está dentro de míLove will help part the sea, dark sea that's inside of me
Que sostiene estas cadenas invisibles, las cadenas invisiblesThat holds these invisible chains, the invisible chains
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way
Donde hay un testamento hay una maneraWhere there's a will there is a way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raul Midón y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: