Traducción generada automáticamente

Hasta La Camisa
Raúl Ornelas
Bis zum Hemd
Hasta La Camisa
Hier bin ich, ganz so wie ich bin,Aquí estoy, completamente como soy,
Ohne Schutzkleidung, mit all der Hoffnung brennend,Sin equipo de protección, con toda la ilusión prendida,
Hier gehe ich, öffne mein ganzes Herz,Aquí voy, abriendo todo el corazón,
Damit du ohne Vorsicht eintreten kannst, und keinen Ausweg suchst.Para que entres sin precaución, y no busques una salida.
Dieses Mal will ich sein,Esta vez, quiero ser,
Der, der für deine Liebe auf der Kante tanzt,El que baile por tu amor en la cornisa,
Der, der bis zum Hemd auf dich setzen wird.El que apostará por ti hasta la camisa.
Für dich würde ich ein halbes Leben geben, für dich würde ich meine Freiheit riskieren,Por ti daría media vida, por ti mi libertad arriesgaría,
Für dich würde ich mich auch tätowieren, für dich weißt du nicht, was ich alles tun würde,Por ti también me tatuaría, por ti no sabes todo lo que haría,
Für dich würde ich das Rauchen aufgeben, für dich würde ich meine schlechte Laune ändern,Por ti el cigarro dejaría, por ti mi mal humor lo cambiaría,
Für dich würde ich mich nicht hinterfragen, für dich würde ich ohne Zweifel heiraten, für dich.Por ti no me cuestionaría, por ti sin duda yo me casaría, por ti.
Hier bin ich, ganz so wie ich bin,Aquí estoy, completamente como soy,
Ohne Fragezeichen, ohne Ängste hinter dem Lächeln.Sin signos de interrogación, sin miedos tras de la sonrisa.
Dieses Mal will ich sein,Esta vez, quiero ser,
Der, der für deine Liebe auf der Kante tanzt,El que baile por tu amor en la cornisa,
Der, der bis zum Hemd auf dich setzen wird.El que apostará por ti hasta la camisa.
Für dich würde ich ein halbes Leben geben, für dich würde ich meine Freiheit riskieren,Por ti daría media vida, por ti mi libertad arriesgaría,
Für dich würde ich mich auch tätowieren, für dich weißt du nicht, was ich alles tun würde,Por ti también me tatuaría, por ti no sabes todo lo que haría,
Für dich würde ich das Rauchen aufgeben, für dich würde ich meine schlechte Laune ändern,Por ti el cigarro dejaría, por ti mi mal humor lo cambiaría,
Für dich würde ich mich nicht hinterfragen, für dich ohne Zweifel heiraten.Por ti no me cuestionaría, por ti sin duda yo me casaría.
Für dich würde ich ein halbes Leben geben, für dich würde ich meine Freiheit riskieren,Por ti daría media vida, por ti mi libertad arriesgaría,
Für dich würde ich mich auch tätowieren, für dich weißt du nicht, was ich alles tun würde,Por ti también me tatuaría, por ti no sabes todo lo que haría,
Für dich würde ich das Rauchen aufgeben, für dich würde ich meine schlechte Laune ändern,Por ti el cigarro dejaría, por ti mi mal humor lo cambiaría,
Für dich würde ich mich nicht hinterfragen, für dich ohne Zweifel heiraten, für dich.Por ti no me cuestionaría, por ti sin duda yo me casaría, por ti.
Aber nur für dich,Pero solo por ti,
Nur für dich, nur für dich,Solo por ti, solo por ti,
Aber nur für dich.Pero solo por ti.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raúl Ornelas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: