Traducción generada automáticamente

Tu És o MDC da Minha Vida
Raul Seixas
You Are the Greatest Love of My Life
Tu És o MDC da Minha Vida
You are the greatest love of my lifeTu és o grande amor da minha vida
'Cause you’re my dearPois você é minha querida
And for you, I feel the heatE por você eu sinto calor
That keychain of yours that says loveAquele seu chaveiro escrito love
Still moves me todayAinda hoje me comove
Causing me immense pain, painMe causando imensa dor, dor
I rememberEu me lembro
The day you got in that goatDo dia em que você entrou num bode
Broke my record player and my collectionQuebrou minha vitrola e minha coleção
Of Pink FloydDe Pink Floyd
I know I won’t be here aloneEu sei que eu não vou ficar aqui sozinho
'Cause I know there’s a squarePois eu sei que existe um careta
A square in my way, ahUm careta em meu caminho, ah
Nothing interests me right nowNada me interessa nesse instante
Not even Flávio CavalcantiNem o Flávio Cavalcanti
That I used to enjoy with you on TV, on TVQue ao teu lado eu curtia na TV, na TV
In this room today, I’m begging for mercyNessa sala hoje eu peço arrego
I have no peace, no restNão tenho paz, nem tenho sossego
Today I only live to suffer, to sufferHoje eu vivo somente a sofrer A sofrer
And even, even the movie I see in theatersE até, até o filme que eu vejo em cartaz
Tells our story and that’s whyConta nossa história e por isso
And that’s why I suffer so much moreE por isso eu sofro muito mais
I know that day by day my desire growsEu sei que dia a dia aumenta o meu desejo
And no Pepsi-Cola can satisfyE não tem Pepsi-Cola que sacie
The delight of your kisses, ahA delícia dos teus beijos, ah
When I confessed my love, you laughedQuando eu me declarava você ria
And at the peak of my agonyE no auge da minha agonia
I recited ShakespeareEu recitava Shakespeare
I can’t smell lasagnaNão posso sentir cheiro de lasanha
It reminds me of those greasy housesMe lembro logo das casas da banha
Where we used to have fun, have funOnde íamos nos divertir, divertir
But today my Sansui Garrard GradienteMas hoje o meu Sansui Garrard Gradiente
Only plays hot jamsSó toca mesmo embalo quente
To remind me of your warmthPra lembrar do teu calor
So I’m gonna hang out with the kids down at the PierEntão eu vou ter com a moçada lá do Pier
But to them, it’s lame if someoneMas pra eles é careta se alguém
If someone talks about love, ahSe alguém fala de amor, ah
At the College of AgronomyNa Faculdade de Agronomia
In an energy classNuma aula de energia
Right in front of the professorBem em frente ao professor
I had a damn freak-outEu tive um chilique desgraçado
I saw you appearing by my sideEu vi você surgindo ao meu lado
In my buddy Nestor’s notebook, NestorNo caderno do colega Nestor, Nestor
That’s why, that’s why from now onÉ por isso, é por isso que de agora em diante
Through the 5,000 speakersPelos 5 mil auto-falantes
I’m gonna shout all day that you areEu vou mandar berrar o dia inteiro que você é
My Greatest Common DenominatorO meu Máximo Denominador Comum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raul Seixas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: