Traducción generada automáticamente

Ninfómano
Raule
Nymphoman
Ninfómano
Mit der Liebe zerzaustCon el amor despeina'o
Und die Seele zerrissenY el alma reventá' a tirones
Das Herz zerbrochenEl corazón desmorona'o
Eine Wand voller NarbenUna pared llena de escorchone'
Und ich mache mich bereit, die Welt aus einer anderen Perspektive zu sehenY me dispongo a ver el mundo desde otro plano
Ich konnte nicht, es gab nur Schwindel, und du hast meine Hand genommenNo pude, solo me dio vértigo, y me cogiste de la mano
Es war, als ich anfing, dich zu liebenFue cuando te empecé a querer
Mein Herz blieb zusammengezogenMi corazón quedó encogí'o
Dich im Bett umarmendAbrazándote en la cama
Als ob alles mir gehören würdeComo si todo fuera mío
Du gabst diesem Straßenkater FlügelLe diste alas a este gato callejero
Der innerlich verwest warQue estaba podrí'o por dentro
Von so viel falscher LiebeDe tanto amor embustero
Von so viel falscher LiebeDe tanto amor embustero
Ich weiß nicht, warum ich es dir nie erzählt habeNo sé porque nunca te lo he conta'o
Dass du alles bist, was ich gespart habeQue tú ere' to' lo que tengo ahorra'o
Ich dachte, du wüsstest esYo me creía que tú lo sabía'
Wenn ich dich auf einen Altar gestellt habeSi en un altar te he monta'o
Du bist die Garantie, um aufrecht zu bleibenEre' garantía pa' seguir de pie
Mich nicht an deinen schlechten Tagen zu verlierenNo perderme ni tu' malo' días
Ich werde Nymphoman von deiner Liebe seinSeré ninfómano de tu querer
Für das ganze LebenPa' to'a la ví'a
Mit der Liebe zerzaustCon el amor despeina'o
Die Füße wie zwei BetonplattenLos pies dos placas de hormigones
Ich ging nie irgendwohinNo iba nunca a ningún la'o
Es gab keinen Platz für EmotionenNo había sitio para emociones
Und dich kennenzulernen öffnete meine immer bewölkte WeltY conocerte abrió mi mundo siempre nubla'o
Ich suchte den Teil, der schmerzte, und hatte ihn schon vergessenBusqué la parte que dolía y ya la había olvida'o
Es war, als ich anfing, dich zu liebenFue cuando te empecé a querer
Mein Herz blieb zusammengezogenMi corazón quedó encogí'o
Dich im Bett umarmendAbrazándote en la cama
Als ob alles mir gehören würdeComo si todo fuera mío
Als ob alles mir gehören würdeComo si todo fuera mío
Ich weiß nicht, warum ich es dir nie erzählt habeNo sé porque nunca te lo he conta'o
Dass du alles bist, was ich gespart habeQue tú ere' to' lo que tengo ahorra'o
Ich dachte, du wüsstest esYo me creía que tú lo sabía'
Wenn ich dich auf einen Altar gestellt habeSi en un altar te he monta'o
Du bist die Garantie, um aufrecht zu bleibenEre' garantía pa' seguir de pie
Mich nicht an deinen schlechten Tagen zu verlierenNo perderme ni tu' malo' días
Ich werde Nymphoman von deiner Liebe seinSeré ninfómano de tu querer
Für das ganze LebenPa' to'a la ví'a
Die Ruhe ist in die Qualen eingekehrtHa llega'o la calma a la venta martirio
Meine Dämonen sterben, ertränken den WahnsinnMueren mis demonios ahogando el delirio
Mich allein zu sehenDe verme solo
Es tut weh, sich an das zu erinnern, was ich erlebt habeDuele acordarse de lo que he viví'o
Und du kommst mit deinen gebissenen LippenY llegas tú con tu labio mordí'o
Ich gebe dir allesTe lo doy todo
Und jetzt habe ich es dir erzähltY ahora te lo he conta'o
Dass du alles bist, was ich gespart habeQue tú ere' to' lo que tengo ahorra'o
Ich dachte, du wüsstest esYo me creía que tú lo sabía'
Wenn ich dich auf einen Altar gestellt habeSi en un altar te he monta'o
Du bist die Garantie, um aufrecht zu bleibenEre' garantía pa' seguir de pie
Mich nicht an deinen schlechten Tagen zu verlierenNo perderme ni tu' malo' días
Ich werde Nymphoman von deiner Liebe seinSeré ninfómano de tu querer
Für das ganze LebenPa' to'a la ví'a
Ich weiß nicht, warum ich es dir nie erzählt habe (mit dir sehe ich das Licht angezündet)No sé porque nunca te lo he conta'o (contigo, veo la luz encendí'a)
Dass du alles bist, was ich gespart habeQue tú ere' to' lo que tengo ahorra'o
Ich dachte, du wüsstest es (am Fenster, wo meine Seele lebt)Yo me creía que tú lo sabía' (en la ventana donde vive mi alma)
Wenn ich dich auf einen Altar gestellt habeSi en un altar te he monta'o
Du bist die Garantie, um aufrecht zu bleiben (und jetzt, wo ich dich ganz nah habe)Ere' garantía pa' seguir de pie (y ahora que te tengo a la verita mía)
Mich nicht an deinen schlechten Tagen zu verlierenNo perderme ni tu' malo' días
Ich werde Nymphoman von deiner Liebe seinSeré ninfómano de tu querer
Das wird für das ganze Leben seinEsto será pa' to'a la ví'a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raule y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: