Traducción generada automáticamente
Nereyda
Raulin Rodriguez
Nereyda
Nereyda
Nereyda, je ne veux rien de toi, je me souviens que tu m'as offert ton amour et ton abriNereyda, no quiero nada contigo, recuerdo que me ofreciste tu cariño y tu abrigo
à un autre tu l'as donné, moi je suis resté seul et tristea otro tu se lo entregaste yo me quede solo y triste
Nereyda, tu m'as trahiNereyda me traicionaste
Pour toujours dans ce monde je vivrai sans amour et sans tendresse, Nereyda, j'ai espoirPor siempre en este mundo vivire sin amor y sin cariño nereyda tengo fe
Qu'en comptant les étoiles, peut-être je pourrai combler ce vide que tu as laissé dans mon cœurQue contando las estrellas quizas puedo llenar ese vacio que dejo en mi Corazon
Nereyda, pour toujours je porterai, au fond de mon cœur, où que je soisNereyda, por siempre yo llevare, dentro de mi Corazon, donde quiera que yo este
De toi, je ne m'oublierai jamais, pour tout ce que tu m'as fait. Nereyda, reviens encore.De ti, yo nunca me olvidare, por todo lo que a mi me hiciste. Nereyda vuelve otra vez.
Mon Dieu, qu'elle paie, Nereyda, pour tout ce qu'elle m'a fait, pour être une traîtresseDios mio, que la pague Nereyda, por todo lo que a mi me hizo, por ella ser traicionera
Pour toujours dans ce monde je vivrai sans amour et sans tendresse, Nereyda, j'ai espoirPor siempre en este mundo vivire sin amor y sin cariño nereyda tengo fe
Qu'en comptant les étoiles, peut-être je pourrai combler ce vide que son cœur a laisséQue contando las estrellas quizas puedo llenar ese vacio que dejo su Corazon
Nereyda, pour toujours je porterai, au fond de mon cœur, où que je soisNereyda, por siempre yo llevare, dentro de mi Corazon, donde quiera que yo este
De toi, je ne m'oublierai jamais, pour ce que tu m'as fait. Nereyda, reviens encore.De ti, yo nunca me olvidare, por lo que tu mi me hiciste. Nereyda vuelve otra vez.
Pour toujours dans ce monde je vivrai sans amour et sans tendresse, Nereyda, j'ai espoirPor siempre en este mundo vivire sin amor y sin cariño nereyda tengo fe
En comptant les étoiles, peut-être je pourrai combler ce vide que tu as laissé dans mon cœurcontando las estrellas quizas puedo llenar ese vacio que dejo en Corazon
Pour toujours dans ce monde je vivrai sans amour et sans tendresse, Nereyda, j'ai espoirPor siempre en este mundo vivire sin amor y sin cariño nereyda tengo fe
Qu'en comptant les étoiles, peut-être je pourrai combler ce vide que son cœur a laisséQue contando las estrellas quizas puedo llenar ese vacio que dejo su Corazon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raulin Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: