Traducción generada automáticamente
Por Gustarte
Raulin Rodriguez
Pour Te Plaire
Por Gustarte
Pour te plaire, je donnerais ma viePor gustarte yo daría mi vida
De la couleur de tes yeux, le cielDel color de tus ojos el cielo
Avec mes mains, je le peindraisCon mis manos yo lo pintaría
Et avec mon sang, j'écrirais je t'aime.Y con mi sangre escribiría te quiero.
Que ne donnerais-je pas pour te plaireQue no daría por gustarte
Pour être le maître de tes rêvesPor ser el dueño de tus sueños
Pour rester dans tes illusionsPor quedarme en tus ilusiones
Juste cent ans à vivre.Tan solo cien años viviendo.
Que ne donnerais-je pas pour me voirQue no daría por mirarme
Chaque matin dans tes petits yeuxCada mañana en tus ojitos
Que ne donnerais-je pas pour te serrerQue no daría por estrecharte
Et mourir dans ton joli corps.Y morirme en tu cuerpo lindo.
Bien que je marche pieds nusAunque ande con mis pies descalzos
Et avec ma tenue humbleY con mi vestidura humilde
Je compte bien te voler ton charmePretendo robarme tu encanto
Même si on me dit que je suis fou.Aunque loco quieran decirme.
Mon monde est loin de son mondeMi mundo lejos de su mundo está
Ils ne comprennent pas que je suis leur horizonNo entienden que su horizonte soy yo
Regarde là où tu ne dois pas regarderMira donde no tiene que mirar
Chercher si loin alors que je suis si près.Buscar tan lejos si tan cerca estoy.
Je veux juste être ton cielYo solo quiero ser tu cielo
Je veux juste être ta luneYo solo quiero ser tu luna
Et que ça se répande dans le ventY que se esparza por el viento
Que je t'aime comme aucune autreQue te quiero como a ninguna
...ay, ay, ay....ay, ay, ay.
Avec un seul de tes regards, ça me suffitCon una mirada tuya me alcanza
Le sourire pour plusieurs viesLa sonrisa para varias vidas
Tu apporteras la tranquillité à l'âmeLe traerás tranquilidad al alma
Et ton souffle serait mon rire.Y tu respiro sería mi risa.
J'ai traversé la distanceHe atravesado la distancia
Pour me voir dans tes petits yeuxPara mirarme en tus ojitos
Sérieusement, donne-moi un espoirEn serio dame una esperanza
Car j'en ai vraiment besoin.Que de verdad la necesito.
Je ramasserais les étoilesRecogería las estrellas
Pour éclairer tes cheminsPara alumbrarte los caminos
N'aie pas peur, viens avec moiNo tengas miedo ven conmigo
Peut-être que mon destin est en toi.Tal vez en mi está tu destino.
Je veux juste être ton cielYo solo quiero ser tu cielo
Je veux juste être ta luneYo solo quiero ser tu luna
Et que ça se répande dans le ventY que se esparza por el viento
Que je t'aime comme aucune autre.Que te quiero como a ninguna
Mon monde est loin de son mondeMi mundo lejos de su mundo está
Ils ne comprennent pas que je suis leur horizonNo entienden que su horizonte soy yo
Regarde là où tu ne dois pas regarderMira donde no tiene que mirar
Chercher si loin alors que je suis si près.Buscar tan lejos si tan cerca estoy.
Je veux juste être ton ombreYo solo quiero ser tu sombra
Une épaule pour te reposerUn hombro para recostarte
Un ange que Dieu confesseUn ángel al que Dios confiese
Comment il a réussi à te créer.Como fue que logró crearte.
Je veux juste être ton cielYo solo quiero ser tu cielo
Je veux juste être ta luneYo solo quiero ser tu luna
Et que ça se répande dans le ventY que se esparza por el viento
Que je t'aime comme aucune autreQue te quiero como a ninguna
...ay, ay, ay....ay, ay, ay.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raulin Rodriguez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: