Traducción generada automáticamente
Que Voy Hacer
Raulin Rosendo
Que vais-je faire
Que Voy Hacer
Je suis fatigué de penser à toiYa cansado estoy de pensar en ti
Et de rester éveillé toute la nuitY desvelarme toda la noche
Je suis fatigué de te supplierYa cansado estoy de suplicarte
De revenir avec moi une fois de plusQue vuelvas conmigo una vez más
Toute ma patience est épuiséeToda mi paciencia se ha agotado
Mais maintenant, je t'aime encore plusPero ahora más te sigo amando
Je sens les caresses de tes mainsSiento las caricias de tus manos
Et le baiser le plus doux de tes lèvresY el beso más dulce de tus labios
Je suis un oiseau qui vole sans but précisSoy ave que vuela sin un rumbo fijo
Désespéré à la recherche de son nidDesesperado buscando su nido
Agis comme l'abeille qui cherche la fleurHas como la abeja que busca la flor
Viens, donne-moi ton amourVen dame tu amor
Que vais-je faire au réveilQue voy a hacer al despertar
Chaque matin si tu n'es pas làCada mañana si no estas tú
Je ne sais pas vivre, je suis un rienNo sé vivir, soy un don nada
Je sens ta voix, ta peau, mon amourSiento tu voz, tu piel amor
Qui me réclame, ouvre ton cœurQue me reclama abre el corazón
Laisse-moi entrer, je veux être à toiDéjame entrar quiero ser de ti
Toute ma patience est épuiséeToda mi paciencia se ha agotado
Mais maintenant, je t'aime encore plusPero ahora más te sigo amando
Je sens les caresses de tes mainsSiento las caricias de tus manos
Et le baiser le plus doux de tes lèvresY el beso más dulce de tus labios
Je suis un oiseau qui vole sans but précisSoy ave que vuela sin un rumbo fijo
Désespéré à la recherche de son nidDesesperado buscando su nido
Agis comme l'abeille qui cherche la fleurHas como la abeja que busca la flor
Viens, donne-moi ton amourVen dame tu amor
Que vais-je faire au réveilQue voy a hacer al despertar
Chaque matin si tu n'es pas làCada mañana si no estas tú
Je ne sais pas vivre, je suis un rienNo sé vivir, soy un don nada
Je sens ta voix, ta peau, mon amourSiento tu voz tu piel amor
Qui me réclame, ouvre ton cœurQue me reclama abre el corazón
Laisse-moi entrer, je veux être à toiDéjame entrar quiero ser de ti
Chaque instant, chaque litCada instante cada lecho
Le souvenir est dans ma poitrineEl recuerdo está en mi pecho
Et ça fait mal à mon cœurY lastima mi corazón
Chaque baiser, chaque étreinteCada beso, cada abrazo
Une caresse à chaque instant de ton amourUna acaricia a cada rato de tu amor
Qui m'a piégé, que vais-je faireQue me atrapo que voy a hacer
Que vais-je faire au réveil si tu n'es pas làQue voy a hacer al despertar si no estas tú
Éteins la lumière, éteins la bougie et allume la lumièreMadasca la luz, apaga la vela y prende la luz
Que vais-je faire au réveil si tu n'es pas làQue voy a hacer al despertar si no estas tú
Je vais prier les saints et demander pour ta santéVoy a rezarle a los santos y a pedirle por tu salud
RaulinRaulin
Pour que tu viennes à moiPara que vengas a mí
MamiMami
Que vais-je faire au réveil si tu n'es pas làQue voy a hacer al despertar si no estas tú
Je vais me jeter du pont si je ne vois pas ta jeunesseVoy a tirarme del puente si no veo tu juventud
Que vais-je faire au réveil si tu n'es pas làQue voy a hacer al despertar si no estas tú
Mon Dieu, accompagne-moi si je ne la vois pas sortir à la lumièreDios mío acompáñame si no la veo salir a la luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raulin Rosendo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: