Traducción generada automáticamente
Rouge Soleil
Ravages
Roter Sonnenstrahl
Rouge Soleil
Ich habe die Sonne angesehenJ'ai regardé le soleil
Mit weit geöffneten AugenLes yeux grands ouverts
Ich habe die Sonne angesehenJ'ai regardé le soleil
Und ihr Spiegelbild im SchneeEt son reflet dans la neige
Bis meine Augen brennenJusqu'à ce que mes yeux me brulent
Höre ich Stimmen, die mich erinnernJ'entends des voix qui me rappellent
Wenn endlich die Nacht anbrichtQuand enfin la nuit se lève
Deine Worte sind alle in meinen SchlaflosigkeitenTes mots sont tous dans mes insomnies
Ich schreibe dir ein Gedicht aus der Tiefe meines BettesJe t'écris un poème du fond de mon lit
Worte, die in Träumen süßer sind als im LebenDes mots plus doux dans les rêves que dans la vie
Und ich tanze in meinem Kopf bis zum Ende der NachtEt je danse dans ma tête jusqu'au bout de la nuit
Ich habe nach Schlaf gesuchtJ'ai recherché le sommeil
Wie nach einer großen ErinnerungComme un grand souvenir
Viel zu schön, um zu verschwindenBien trop beau pour disparaitre
Zu weit weg, um zurückzukehrenTrop loin pour revenir
Weit weg von der Welt und ihren InszenierungenLoin du monde et de ses mises en scène
Sehe ich klarer, ich erinnere michJe vois plus clair, je me rappelle
Der Tag erlischt, die Nacht bricht anLe jour s'éteint, la nuit se lève
Deine Worte sind alle in meinen SchlaflosigkeitenTes mots sont tous dans mes insomnies
Ich schreibe dir ein Gedicht aus der Tiefe meines BettesJe t'écris un poème du fond de mon lit
Worte, die in Träumen süßer sind als im LebenDes mots plus doux dans les rêves que dans la vie
Und ich tanze in meinem Kopf bis zum Ende der NachtEt je danse dans ma tête jusqu'au bout de la nuit
Ich erinnere mich an die SonneJe me souviens du soleil
An deine Augen in meinenDe tes yeux dans les miens
Ich habe den Schlaf wiedergefundenJ'ai retrouvé le sommeil
Ich weiß, dass ich nichts weißJe sais que je ne sais rien
Deine Worte sind alle in meinen SchlaflosigkeitenTes mots sont tous dans mes insomnies
Ich schreibe dir ein Gedicht, das mich aus der Langeweile holtJe t'écris un poème qui me sort de l'ennui
Worte, die verrückter sind in Träumen als im LebenDes mots plus fous dans les rêves que dans la vie
Und ich tanze in meinem Kopf bis zum Ende der NachtEt je danse dans ma tête jusqu'au bout de la nuit
Aufstieg in die HöheMontée en altitude
Schwindel der EinsamkeitVertige de la solitude
Meine Sorgen sind verschwundenMon inquiétude envolée
Sicht klarer als je zuvorVision plus éclairée
Ich erinnere mich an die SonneJe me souviens du soleil
An deine Augen in meinenDe tes yeux dans les miens
Ich habe den Schlaf wiedergefundenJ'ai retrouvé le sommeil
Ich weiß, dass ich nichts weißJe sais que je ne sais rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ravages y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: