Traducción generada automáticamente

Lifeguard
RaVaughn Brown
Salvavidas
Lifeguard
Comenzamos tan bienWe started off so good
Éramos honestamente felicesWe were honestly happy
Solías decirme que era hermosaYou used to tell me,I was beautiful
¿Dónde salió todo mal?Where did it all go wrong?
No puedo creerI can't believe
Que no quede nada por salvarThere's nothin left for saving
¿Cómo pasó...How'd it go...
De estar enamorados a estar solos?From being in love to alone
Es como nadar eternamente pero nos lleva corriente abajoIt's like swimming on forever but it's moving us downstream
No podemos ganar juntos, ya no somos el mismo equipoWe can't win together we're no longer the same team
Así que puedes ver mi gran escape esta nocheSo you can watch my great escape tonight
Hazme preguntarme...Make me wonder...
¿Cuál es el sentido de todo esto?What's the use of all this?
¿Cómo más podemos llamar a esto?What else can we call this
Un amor tan complicadoSuch a complicated love
Hazme preguntarme...Make me wonder..
¿Cuál es el punto de llorar?What's the point in crying
Pasamos el punto de intentarloPassed the point of trying
Temo que no haya salvación para nosotrosI'm afraid that there's no saving us
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Nos estamos ahogandoWe're drowning
Justo cuando entrasRight when you walk inside
No hay saludo cuando me vesNo hello when u see me
Estás en el teléfono hablando con tus amigosYou're on the phone talking to your boys
Ni siquiera intercambiamos 2 palabrasWe don't even speak 2 words
Me gusta elegirI like a chose
Recibir un 'hola, bebé' de ti...To get a "hey baby" from you...
No sé qué pasó contigo y conmigo...I don't know, what happen to you and i...
Wooooh...Wooooh..
No quiero ser la que vive con arrepentimientosI don't want to be the one living with regrets
Pensé en ello, finalmente estoy tomando mi profunda respiraciónThought about it finally I'm taking my deep breath
Antes de salir esta noche contigoBefore I step outside you tohight
Hazme preguntarmeMake me wonder
¿Cuál es el sentido de todo esto?What's the use of all this?
¿Cómo más podemos llamar a esto?What else can we call this
Un amor tan complicadoSuch a complicated love
Hazme preguntarme...Make me wonder..
¿Cuál es el punto de llorar?What's the point in crying?
Pasamos el punto de intentarloPassed the point of trying
Temo que no haya salvación para nosotrosI'm afraid that there's no saving us
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Nos estamos ahogandoWe're drowning
No puedo encontrar la balsa para mantener este amor a floteI can't find the raft to keep this love afloat
¿A dónde fue?Where did it go?
No hay necesidad de buscar o rescatarThere's no need for searching or rescue
No más, no másNo more,no more
Es demasiado tarde para la esperanzaIt's so long for hope
Está enredado en la orillaIt's wondedup for the shore
Bebé, es hora de que ambos sigamos adelanteBaby,it's time that we both move on
Porque hemos estado ahogándonos por demasiado tiempoCuz we've been drowning now for too long
Hazme preguntarmeMake me wonder
¿Cuál es el sentido de todo esto?What's the use of all this?
¿Cómo más podemos llamar a esto?What else can we call this
Un amor tan complicadoSuch a complicated love
Hazme preguntarme...Make me wonder..
¿Cuál es el punto de llorar?What's the point in crying
Pasamos el punto de intentarloPassed the point of trying
Temo que no haya salvación para nosotrosI'm afraid that there's no saving us
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
Bebé, no puedo ser tu salvavidasBaby,I can't be your lifeguard
(nos estamos ahogando)(we're drowning)
No puedo ser tu salvavidasI can't be your lifeguard
Nadie puede salvarnos ahoraNobody can save us now
Nos estamos ahogandoWe're drowning



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de RaVaughn Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: