Traducción generada automáticamente
In Our Battle Glory
Ravens Throne
En Nuestra Gloria de Batalla
In Our Battle Glory
Hace mucho tiempo el mal luchó (Vulgard) contra el lobo, el rey de las colinas del norte,Long ago evil fought (Vulgard) the wolf, the king of northern hills,
Otra vez el mal se levantó desde el este, liderado por un luchador más rápido que la muerte, cabalgando los caballos del poder.Again evil rose from east, led by fighter faster then death, riding the horses of might.
(Keiatl) el negro conquistó con caos, luchó y ganó,(Keiatl) the black conquered with mayhem, fought and won,
(Vulgard) murió con honor.(Vulgard) died with honor.
Hace mucho tiempo el mal luchó (Vulgard) contra el lobo, el rey de las colinas del norte,Long ago evil fought (Vulgard) the wolf, the king of northern hills,
Otra vez el mal se levantó desde el este, liderado por un luchador más rápido que la muerte, cabalgando los caballos del poder.Again evil rose from east, led by fighter faster then death, riding the horses of might.
(Keiatl) el negro conquistó con caos, luchó y ganó,(Keiatl) the black conquered with mayhem, fought and won,
(Vulgard) murió con honor.(Vulgard) died with honor.
(Kjarten) el hijo que nadie vio jamás estaba destinado a ser un guerrero,(Kjarten) the son no one ever sow was meant to be a warrior,
Escapó con la marea hacia el oeste, armado con la espada fantasma.Escaped with tide to west, armed with the ghost sword.
Juró sobre la sangre de su padre vengar... [x2]Oathed on his father�s blood to revenge... [x2]
(Magnus) tiene el don de la profecía, caballero marcado por el apocalipsis con la espada fantasma(Magnus) has the gift of prophecy, apocalypted scarred knight with ghost sword
Cuando (Kjarten) apareció de repente.When (Kjarten) suddenly appeared.
(Magnus) se sacrificó, (Gunnar) le enseñó a ser un lobo en el campo de batalla.(Magnus) sacrificed, (Gunnar) taught him to be a wolf on battlefield.
Juró sobre la sangre de su padre vengar... [x2]Oathed on his father�s blood to revenge... [x2]
Cuando llegó el momento, (Keiatl) se enfrentó al último golpe de fuego, de los ojos de (Kjarten).When the time came (Keiatl) was faced by ultimate gust of fire, from (Kjarten�s) eyes.
El cielo se oscureció, la tierra tembló, una guerra de oscuridad.Sky went gloom, ground shacked, a war of darkness.
(VULGARD) ... has sido vengado(VULGARD) ... you are avenged



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ravens Throne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: