Traducción generada automáticamente

Fim Di Mundo
Ravidson
Ende der Welt
Fim Di Mundo
In deinem Blick, in deinem Reden hast du einen ZauberNa bu olhar, na bu falar bo ten un majia
Ohne es zu wissen, hast du einen Ruf, den kannst du dir nicht vorstellenSen bo saber, bo ten un xama, bo ka ta nen imajiná
Was du hast, kannst du mir geben, ich will es jeden TagKel ki bu ten, bu podi da-m, N kre tudu dia
Woher kommst du? Ich will es wissen, ich will nur bei dir seinDi undi bu ben? N kre saber, mi N kre so pa bu fika
Du hast alles, was ich will, ohBu ten tudu ki N kre ee
Du bist genau so, wie ich es mag, ohBu ten kel jeitu ki N gosta aa
Dein Lächeln reicht aus, um meinen Tag zu erhellen, ohBu surizu é sufisiente pa ilumina-m nha dia aa
Wo du bist, da will ich sein, ohne dich kann ich nicht bleibenUndi bu sta ki N kre sta, sen bo N ka podê fika
Es könnte am Ende der Welt sein, solange ich an deiner Seite binPodi ser na fin di mundu, basta N tiver na bu ladu
Sag mir, wohin du gehen willst, das spielt keine RolleFla-m undi ki bu kre bai, distinu ka ta inportá
Ich gehe bis ans Ende der Welt, um an deiner Seite zu seinN ta bai ti fin di mundu, pa N podi fika na bu ladu
Wenn ich nur mit dir zusammen bin, brauche ich nichts mehrSi N sta mi so djuntu ku bo, N ka mesti más nada
Jede Minute, jede Sekunde, ich muss es genießenKada minutu, kada segundu, N ten ki aproveitá
(Immer lässt du deine Fehler hinter dir) Niemand bemerkt sie(Sénpri u ta kexá di bus defeitus) Ningen ka ta notá-s
Für mich bist du perfekt, das kannst du glauben, ohPa mi bo é perfeita, bu podi akreditá aaa
Ich will dich so, wie du bist, du hast nichts zu ändernMi N kre-u sima bo é, bu ka ten nada pa muda
Deine Anwesenheit reicht aus, um meinen Tag zu erhellen, ohBo prezensa é sufisiente pa ilumina-m nha dia aa
Wo du bist, da will ich sein, ohne dich kann ich nicht bleibenUndi bu sta ki N kre sta, sen bo N ka podê fika
Es könnte am Ende der Welt sein, solange ich an deiner Seite binPodi ser na fin di mundu, basta N tiver na bu ladu
Sag mir, wohin du gehen willst, das spielt keine RolleFla-m undi ki bu kre bai, distinu ka ta inportá
Ich gehe bis ans Ende der Welt, um an deiner Seite zu seinN ta bai ti fin di mundu, pa N podi fika na bu ladu
Wo du bist, da will ich sein, ohUndi bu tiver, é la ki N kre sta aa
(Weil du bis ans Ende der Welt gehen kannst)(Pa bo N ta bai ti fin di mundu)
Wo du bist, da will ich sein, ohUndi bu tiver, é la ki N kre sta aa
Wo du bist, da will ich sein, ohne dich kann ich nicht bleibenUndi bu sta ki N kre sta, sen bo N ka podê fika
Es könnte am Ende der Welt sein, solange ich an deiner Seite binPodi ser na fin di mundu, basta N tiver na bu ladu
Sag mir, wohin du gehen willst, das spielt keine RolleFla-m undi ki bu kre bai, distinu ka ta inportá
Ich gehe bis ans Ende der Welt, um an deiner Seite zu seinN ta bai ti fin di mundu, pa N podi fika na bu ladu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ravidson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: