Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.408
LetraSignificado

Honig

Miel

Du bist Religion und KunstEres religion, y arte
Ein Wörterbuch ohne Worte, um dich zu erklärenUn diccionario sin palabras, pa' explicarte
Halt mich fest, ich will dich nicht loslassenAgárrame, que no quiero solta'te
Von deinem Wesen süchtig, kann nicht aufhören, an dich zu denkenDe tu esencia adicto, no dejo de pensarte

Ein Gefühl, das außergewöhnlich istUna sensación fuera de lo común
Wenn ich bei dir binCuando estoy contigo
Verliere ich das ZeitgefühlPierdo la noción del tiempo
Wenn du mit mir erwachstCuando tú despiertas conmigo

Wenn ich so darüber nachdenkePensándolo bien
Will ich kennenlernenQuiero conocer
Was dir die Haut zum Kribbeln bringtEso que a ti te eriza la piel
Alles, was dich zum Beben bringtTodo lo que te hace estremecer
Wenn ich so darüber nachdenkePensándolo bien
Werde ich erblühenVoy a florecer
Was dir den Honig entlocktEso que a ti te saca la miel
In deinen Küssen will ich mich verlierenEn tus besos es que me quiero perder

Von diesem Bienenstock bist du die Königin (des Stocks)De este panal tú eres la reina (de la colmena)
Dich in Tüchern zu sehen, während du dich kämmstVerte en paños, mientras te peina
Es ist KommunikationEs comunicación
Eine Verbindung mit den GötternConexión con los dioses
Für diese Delikatesse gebe ich mein HerzPa' este manjar, yo pongo mi corazón
Seltsames GefühlExtraña sensación
Es ist kein GeheimnisNo es un secreto a voces
Jetzt bin ich es, der dich einladen möchteAhora soy yo, que te quiere invitar

Zu tanzen, TrommelA bailar tambore'
(Wie der Honig, schön klebrig)(Como la miel, bien pegotoso)
Wie in OcumareComo en Ocumare
(Wie der Honig, schön klebrig)(Como la miel, bien pegotoso)
Zu tanzen, TrommelA bailar tambore'
(Wie der Honig, schön klebrig)(Como la miel, bien pegotoso)
Wie in OcumareComo en Ocumare
(Wie der Honig)(Como la miel)

Wenn ich so darüber nachdenke (wie der Honig)Pensándolo bien (como la miel)
Will ich kennenlernen (schön klebrig)Quiero conocer (bien pegotoso)
Was dir die Haut zum Kribbeln bringtEso que a ti te eriza la piel
Alles, was dich zum Beben bringt (schön klebrig)Todo lo que te hace estremecer (bien pegotoso)
Wenn ich so darüber nachdenke (wie der Honig)Pensándolo bien (como la miel)
Werde ich erblühen (schön klebrig)Voy a florecer (bien pegotoso)
Was dir den Honig entlockt (wie der Honig)Eso que a ti te saca la miel (como la miel)
In deinen Küssen will ich mich verlieren (schön klebrig)En tus besos es que me quiero perder (bien pegotoso)

Honig für das BittereMiel pa' lo amargo
Rauch von Palo SantoHumo de palo santo
Süß für die WespenDulce pa' las avispa'
Jedes Mal, wenn ich singeCada vez que yo canto

Honig für das BittereMiel pa' lo amargo
Rauch von Palo SantoHumo de palo santo
Süß für die WespenDulce pa' las avispa'
Jedes Mal, wenn ich singeCada vez que yo canto

Honig für das BittereMiel pa' lo amargo
Rauch von Palo SantoHumo de palo santo
Süß für die WespenDulce pa' las avispa'
Jedes Mal, wenn ich singeCada vez que yo canto

Honig für das BittereMiel pa' lo amargo
Rauch von Palo SantoHumo de palo santo
Süß für die WespenDulce pa' las avispa'
Jedes Mal, wenn ich singeCada vez que yo canto

Escrita por: Alberto Montenegro Delgado / Andrey Story / Benjamin Alerhand Sissa / Eduardo Cabra / Rafa Pabón. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Rawayana y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección