Traducción generada automáticamente

Me And The Ghost Upstairs
Ray Charles
Yo y el fantasma de arriba
Me And The Ghost Upstairs
Una vez en una noche lúgubreOnce upon a midnight dreary
Mientras reflexionaba débil y cansadoWhile I pondered weak and weary
De un largo viaje en el ErieFrom a long trip on the Erie
Viene un golpeteo en la puerta de mi habitaciónComes a rappin' on my chamber door
Es un golpeteo ectoplásmicoIt's an ectoplasmic tapping
Que perturba mi siesta nocturnaThat disturbs my nightly napping
Como un sudario que ondea suavementeLike a shroud that's gently flapping
Proveniente del segundo piso.Emanating from the second floor.
Somos amigos, yo y el fantasma de arribaBuddies are we, me and the ghost upstairs
Tomando nuestro té, yo y el fantasma de arribaSipping our tea, me and the ghost upstairs
Pero él tiende a gemir cuando está soloBut he's inclined to moan when left alone
Así que pienso en cosas que le harán cosquillas en el hueso divertidoSo I think of things that'll tickle his funny bone
Solitario viejo fantasma de arribaLonely old ghost upstairs
Gente común, dejando de lado nuestras preocupaciones mundanasRegular folks, droppin' our worldly cares
Intercambiando chistes, yo y el fantasma de arribaSwappin' our jokes, me and the ghost upstairs
Y entonces ella le da una bofetada a su sudario y se ríe a carcajadasAnd then she slaps his shroud and laughs out loud
Y dice '¡Oh chico, eso paralizará a toda la multitud!'And says "Oh boy, that'll paralyze all the crowd!"
Alegre viejo fantasma de arribaJolly old ghost upstairs
Es todo un cocineroHe's quite a cook
Sirve una bebida hermosaHe serves a beautiful drink
Escribió un libroHe wrote a book
Y con tinta invisibleAnd in invisible ink
Le eché un vistazoI took a look
Y el título en la páginaAnd the title 'pon the page
Era 'Los Grupos de Espectros'Was "The Groups of Wraith"
De vez en cuando trae un grupo de amigosOnce in a while he brings a a gang of friends
Lo hace con estilo, sin importar lo que gasteDoes it in style, careless of what he spends
Y aunque el lugar es pequeño, la pasamos genialAnd though the place is small we have a ball
Porque sabes que esos espíritus no requieren espacio alguno'Cuz you know those spooks don't require no room at all
Tenemos unas fiestas muy buenas, yo y el fantasma de arribaWe have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs
Tenemos unas fiestas muy buenas, yo y el fantasma de arribaWe have some mighty fine affairs me and the ghost upstairs



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Charles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: