Traducción generada automáticamente

Peace In Our Time
Ray Davies
Paz en nuestro tiempo
Peace In Our Time
Hey chica, empecemos de nuevo y tratemos de ayudarnosHey girl let's begin again and try to help ourselves
Somos como guerreros cansados que acaban de regresar del infiernoWe're like weary warriors who just came back from hell
Puedes mantener tu territorio, yo me quedaré en el míoYou can keep your territory, I will stay in mine
Negociemos cuidadosamente y dejemos este campo de batalla atrásCarefully negotiate and leave this battleground behind
Todo lo que merecemos es un poco de paz en nuestro tiempoAll we deserve is some peace in our time
El amor incondicional es mejorUnconditional love is better
Paz en nuestro tiempoPeace in our time
Y realmente no importaAnd it really doesn't matter
Porque el mundo sigue girando‘Cos the world keeps going round
Como una montaña rusaJust like a rollercoaster
Si lo permites, te aplastaráIf you let it, it will crush you down
Todo lo que merecemos es un poco de paz en nuestro tiempoAll we deserve is some peace in our time
No necesito simpatíaI don't need no sympathy
Solo un poco de paz mentalJust some peace of mind
Los dos no podemos soportarloThe two of us can't take it
Tenemos que hacer una tregua para poder empezarGotta have a truce so we can start
A recomponernosTo pull it back together
De lo contrario, nos vamos a desmoronarOtherwise we're gonna fall apart
Estoy rompiendo las cartas enojadas que enviasteI'm tearing up the bunch of angry letters that you sent
La sala está destrozada por todas las peleasThe living room's a wreck from all the rows
El ambiente está cargado de agresiónThe atmosphere is stifled with aggression
Ultimátums, plazos y depresiónUltimatums, deadlines and depression
Ambos merecemos una vida mejorOh we both deserve a better life
Esta fricción me está matandoThis friction's killing me
No quiero ser budista, pero necesito paz y armoníaDon't want to be a Buddhist but I need some peace and harmony and
Y todo lo que pido es un poco de paz en mi tiempoAll that I ask is some peace in my time
Un poco de comprensión, paz en nuestro tiempoA little bit of understanding peace in our time
Y sé que podemos lograrloAnd I know that we can make it
Pero tenemos que comprometernosBut we gotta compromise
No quiero más divisionesDon't want no more division
Así que terminemos esta guerra y vivamos nuestras vidasSo end this war and live our lives
Porque todo lo que merecemos es paz en nuestro tiempo‘Cos all we deserve is peace in our time
Comprensión incondicional, paz en nuestro tiempoUnconditional understanding peace in our time
Estoy rompiendo las cartas enojadas que enviasteI'm tearing up the bunch of angry letters that you sent
Paz en nuestro tiempoPeace in our time
Paz en nuestro tiempoPeace in our time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Davies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: