Traducción generada automáticamente

The Way Things Are
Ray LaMontagne
La façon dont les choses sont
The Way Things Are
Passe tes journées à courir après l'argentSpendin’ all your days just chasin’ money
La célébrité n'est qu'un jeu, c'est vide, ma chérieFame is just a game, it's empty, honey
Et c'est comme ça que les choses sontAnd that's the way things are
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
À perdre toutes tes journées devant le miroirWastin’ all your days facin’ the mirror
Si on ferme les yeux, on pourrait voir plus clairIf we close our eyes, we might see clearer
La façon dont les choses sontThe way things are
La façon dont les choses sontThe way things are
Voir les choses telles qu'elles sont vraimentSee things as they really are
La façon dont elles sont vraimentThe way they really are
Tu peux suivre ton propre chemin si tu veuxYou can go your own way if you want to
Si ça ne te dérange pas, je pourrais y aller avec toiIf you don't mind, I might go there with you
Debout ou à terre, on aura toujours l'un l'autreStand or fall, we'll always have each other
Je te donne mon cœur et à personne d'autreGive my heart to you and no one other
Et c'est comme ça que les choses sontAnd that's the way things are
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
La façon dont elles sont vraimentThe way they really are
Tu peux suivre ton propre chemin si tu veuxYou can go your own way if you want to
Si ça ne te dérange pas, je pourrais y aller avec toiIf you don't mind, I might go there with you
Ne cherche pas les réponses chez quelqu'un d'autreDon't go lookin’ for the answers in somebody else
Prends-le d'un qui sait que tout est en toiTake it from someone who knows it's all within yourself
Tu peux être libreYou can be free
Oh, tu peux être libreOh, you can be free
Allonge-moi près de ce ruisseau qui couleLay me down beside that stream a-flowin’
Allonge-moi sous cette lune qui brilleLay me down under that Moon a-glowin’
C'est comme ça que les choses sontThat's the way things are
La façon dont les choses sontThe way things are
C'est comme ça qu'elles sont vraimentThat's the way they really are
La façon dont les choses sontThe way things are
Tu peux suivre ton propre chemin si tu veuxYou can go your own way if you want to
Si ça ne te dérange pas, je pourrais y aller avec toiIf you don't mind, I might go there with you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray LaMontagne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: