Traducción generada automáticamente
Everybody Wantz 2 B A Star
Ray Luv
Todos quieren ser una estrella
Everybody Wantz 2 B A Star
Voy a hacer mi cosaI'm gon' do my thing
[TODOS][ CHORUS ]
Todos quieren ser una estrellaEverybody wants to be a star
Y vivir a lo grande en California con los autos más limpiosAnd live it up in California with the cleanest cars
Jacuzzi, mujeres rápidas, atraer a las chicas más atractivasHot tub, fast women, pull baddest broads
Todos tienen el mismo sueño de tenerlo todoEverybody got the same dream to have it all
Sé que todos quieren ser el elegidoWell I know that everybody wants to be the one
Para gastar la mayor cantidad de dinero y tener la mayor diversiónTo get to blow the most dough and have the biggest fun
Vaquero de la era espacial con la pistola más grandeSpace age cowboy with the biggest gun
Vida pop en el foco de atención - consigue algoPop life in the spotlight - get you some
(Sé que)(Well I know)
Todos quieren jugar el juegoEverybody wants to play the game
Cobrar con fama, muñeca iluminada, cuello lleno de cadenasGet paid with fame, wrist lit, neck stay with chains
Chicas de películas porno, todos llamándote por tu nombrePorno flicks chicks, everybody callin yo name
Los viejos amigos han cambiado, odiando cómo brillas en el juegoOld friends done changed, hatin how you ball in the game
Sets de video, Summer Jam, sexo en videoVideo sets, Summer Jam, video sex
Programas de radio, cheques de regalías, ropa de diseñadorRadio shows, royalty checks, designer clothes
Rolls Royce con las puertas suicidasRolls Royce with the suicide do's
El único sueño que tú y yo conocemosThe only dream you and I know
¿La tierra prometida - listo para ir?The promised land - ready to go?
Viviendo tu vida como siempre quisiste vivirlaLivin your life the way you always wanted to live it
MTV Cribs, Lamborghini sin una manchaMTV Cribs, Lamborghini without a blemish
Señor Correcto Ahora, número uno sin trucosMr. Right Now, number one without a gimmick
Preparado para el baloncesto perpetuo, negro, sin finPoised to perpetual ballin, nigga, without no finish
Apuesto a que quieres ver tu cara en la portada de una Rolling StoneBet you wanna see your face on the cover of a Rolling Stone
O en la revista Source sosteniendo un cromoOr in the Source mag holdin a chrome
Tyra Banks tratando de volar el teléfonoTyra Banks tryin to blow up the phone
Ni siquiera puedes entrar en tu casa, jugador, las adolescentes rodean tu hogarCan't even get in your house, player, teeny boppers surrounded your home
¿Sabes?You know?
[TODOS][ CHORUS ]
Alquiler de seguridad, desfiles de moda, apariciones en TVRent-A-Cop, fashion shows, TV spots
Los paparazzi persiguen tu Benz por cuadrasGot papparazzi chasin your Benz for blocks
Con tú y tus amigos disparados, ( ? ) popWith your and your friends shot, ( ? ) pop
Viviendo de primera clase en pasarelas y sets de películasTop-notch livin life on runways and movie lots
(¡Oh, ella está caliente!) Incluso las mujeres se ponen calientes(Ooh, she hot) Even women be gettin they coochie hot
Cuando te ven en Rodeo cobrando el gran correoWhen they see you on Rodeo chargin the big mail
Atención, Fendi, Prada, ChanelAttention, Fendi, Prada, Chanel
Dolce Gabana, cara bonita en ventaDolce Gabana, pretty face for sale
SabesYou know
[TODOS] (2X)[ CHORUS (2X) ]
¿Qué mejor manera para que obtengas más fama, veas más dinero?What better way for you to get mo' fame, see mo' pay
Primera ronda del draft de la NBA (¿Pero puede jugar?)First round draft NBA (But can he play?)
Tira jays y fadeaways todo el díaShoot jays and fadeaways all day
Bromeando con Ahmad, Rashad al final del juegoJokin with Ahmad, Rashad at the end of the game
Estás viviendo la vida de lujo, resúmenes de ESPNYou're livin the high life, ESPN highlights
Recibes cheques de un tipo elegante, sexo con una esposa eleganteGet checks of a fly type, sex with a fly wife
(¡Ojalá fuera mi vida!) Cierto, apuesto a que lo deseas(I wish it was my life!) True, I bet that you do
Y si lo fuera, probablemente nadie lo tendría mejor que túAnd if was, nobody probably have it better than you
Y casi nadie tendría más dinero que túAnd almost no one had mo' cheddar than you
Más suéteres Gucci Coogi que túMo' Gucci Coogi sweaters than you
Más cartas de chicas grupies que túMo' hoochie groupie letters than you
Si no esto, ¿qué más harías?If not this, then what else would you do?
(Vender crack o intentar trabajar en comida rápida)(Push crack rock or yak or try to work fast food)
No me hagas reír, amigoDon't make me laugh, dude
Prefiero ir a bailar a la Mansión PlayboyI'd rather go dancin at the Playboy Mansion
Con June y July, colocándome con Marilyn MansonWith June and July, gettin high with Marilyn Manson
Sin mentiras, sabes que es verdadNo lie, you know that it's true
¿Cuál eres tú, el que también quiere ser una estrella?Which one are you, the wanna-be-a-star-too
Y tener tu propio auto tambiénAnd have your own car too
¿Sabes a lo que me refiero?You know what I mean?
[TODOS] (2X)[ CHORUS (2X) ]
Sí, aunqueYeah though
Es el lado oesteIt's that Westside
Directamente desde el LleyoStraight up out the Lleyo
Link Crew HustlersLink Crew Hustlers
Fem DiggleFem Diggle
Ray LuvRay Luv
Lo estoy haciendo a lo grandeI'm doin it big
Como mi hermano menor MitchLike my little brother Mitch
Así es como lo hacemos para el 2K3That's how we doin it for 2K3
Y nos vamosAnd we out
Nos vemosSee ya



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Luv y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: