
Ghostbusters
Ray Parker Jr
Os Caça-fantasmas
Ghostbusters
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Se houver algo de estranhoIf there's something strange
Na sua vizinhançaIn your neighborhood
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Se houver algo de esquisitoIf there's something weird
E isso não parecer bomAnd it don't look good
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Se você está vendo coisasIf you're seeing things
Passando em sua cabeçaRunning through your head
Quem você pode chamar?Who can you call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Um homem invisívelAn invisible man
Dormindo em sua cama?Sleepin' in your bed?
Ah, quem você vai chamar?Ow, who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Se você estiver sozinhoIf you're all alone
Pegue o telefonePick up the phone
E chameAnd call
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Uh, ouvi dizer que ele gosta das garotasOoh, I hear it likes the girls
Hum, eu não tenho medo de nenhum fantasmaHm, I ain't 'fraid of no ghost
(Sim, sim, sim, sim)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Hum, se você já teve uma doseMmm, if you've had a dose of a
De loucura fantasmagórica, amorFreaky ghost, baby
É melhor você chamarYou better call
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Ah!Ow!
Me deixa dizer uma coisaLemme tell ya something
Caçar me faz sentir bem!Bustin' makes me feel good!
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Eu não tenho medo de nenhum fantasmaI ain't 'fraid of no ghost
Não deixe te capturar sozinho, ah, nãoDon't get caught alone, oh, no
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Quando vier pela sua portaWhen it comes through your door
A menos que você queira algo maisUnless you just a-want some more
Acho melhor você chamarI think you better call
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Ah! Quem você vai chamar?Ow! Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Uh, acho melhor você chamarUh, think you better call
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Haha, quem você vai chamar?Haha, who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Não consigo te ouvirI can't hear you
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Mais alto!Louder!
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Quem você pode chamar?Who can you call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Quem você vai chamar?Who you gonna call?
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)
Uh, ele gosta das garotas tambémUh, it likes the girls too
(Os caça-fantasmas!)(Ghostbusters!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Parker Jr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: