Traducción generada automáticamente

Ghostbusters
Ray Parker Jr
S.O.S Fantômes
Ghostbusters
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
S'il y a quelque chose de bizarreIf there's something strange
Dans ton quartierIn your neighborhood
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
S'il y a quelque chose de loucheIf there's something weird
Et que ça ne sent pas bonAnd it don't look good
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
Si tu vois des chosesIf you're seeing things
Qui courent dans ta têteRunning through your head
Qui peux-tu appeler ?Who can you call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Un homme invisibleAn invisible man
Qui dort dans ton lit ?Sleepin' in your bed?
Eh bien, qui tu vas appeler ?Ow, who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Si tu es tout seulIf you're all alone
Prends le téléphonePick up the phone
Et appelleAnd call
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
Ouh, j'entends qu'il aime les fillesOoh, I hear it likes the girls
Hm, j'ai pas peur des fantômesHm, I ain't 'fraid of no ghost
(Ouais, ouais, ouais, ouais)(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Mmm, si tu as eu une dose d'unMmm, if you've had a dose of a
Fantôme flippant, bébéFreaky ghost, baby
Tu ferais mieux d'appelerYou better call
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Eh !Ow!
Laisse-moi te dire un trucLemme tell ya something
Chasser me fait du bien !Bustin' makes me feel good!
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
J'ai pas peur des fantômesI ain't 'fraid of no ghost
Ne reste pas seul, oh nonDon't get caught alone, oh, no
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Quand ça passe ta porteWhen it comes through your door
À moins que tu en veuilles encoreUnless you just a-want some more
Je pense que tu ferais mieux d'appelerI think you better call
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Eh ! Qui tu vas appeler ?Ow! Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Euh, je pense que tu ferais mieux d'appelerUh, think you better call
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Haha, qui tu vas appeler ?Haha, who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Je t'entends pasI can't hear you
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Plus fort !Louder!
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Qui peux-tu appeler ?Who can you call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Qui tu vas appeler ?Who you gonna call?
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)
Euh, il aime aussi les fillesUh, it likes the girls too
(S.O.S Fantômes!)(Ghostbusters!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Parker Jr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: