Traducción generada automáticamente

Sob Tua Palavra
Ray Sena
Bajo Tu Palabra
Sob Tua Palavra
En el principio, Dios creó los cielos y la tierraNo principio Deus criou os seus e a terra
La tierra, sin embargo, estaba desordenada y vacíaA terra porem era sem forma e vazia
La oscuridad cubría el abismo y su espíritu se cernía sobre las aguasA escuridão cobria o abismo e o seu espírito pairava sobre as águas que havia
De repente, Dios dio una sola orden:De repente Deus dá uma ordem só:
¡Que haya luz! Y la luz aparecióHaja luz! E a luz aparece.
Un gran misterio se reveló allíUm grande mistério é revelado ali
¡Dios dijo! ¡Y así fue! y hubo.Deus disse! Eaja! e houve.
Bajo tu palabra lanzaré la redSob tua palavra lança rei a rede
Bajo tu palabra entraré en el marSob tua palavra entrarei no mar
Te obedecí y nadie me detuvoFui lhe obedecendo e ninguém me deteve
Vi el milagro suceder allíEu vi o milagre acontecer lá
Si él dijo ¡Así será! entonces sucederáSe ele disse! Eaja! então vai haver.
Caerá el muro, se calmará el vientoVai cair o muro vai calar o vento
Que haya paz, que haya milagros, que haya liberaciónHaja paz, haja milagre, haja libertação
Dios está diciendo, ¡que así sea! Aquí en este momentoDeus está dizendo, haja! Aqui nesse momento
Pedro no vaciló ni un instantePedro não vacilou em nem um momento
Y obedeció la orden de JesúsE obedeceu a ordem de Jesus
Que dijo: Ve al mar alto, aunque hayas estado allí toda la nocheQue disse: Vá a alto mar mesmo tendo ficado la a noite inteira,
Porque aquí es Dios hablando ¡que así sea! Y así fue.Pois aqui é Deus falando haja! E houve.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Sena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: