Traducción generada automáticamente

Osama Yo Mama
Ray Stevens
Osama Tu Mamá
Osama Yo Mama
Osama - tu mamá no te educó bienOsama - yo' mama didn't raise you right
Cuando eras joven, debe haber apretado demasiado tu turbanteWhen you were young she must have wrapped yo' turban too tight
Debería haberte mantenido en casa en esas noches árabesShe should have kept you home on those arabian nights
Es evidente - necesitas mantenerte alejado de esas peleasIt's plain to see - you need to stay out of those fights
Osama - tu mamá podría haberlo hecho mucho mejorOsama - yo' mama could have done a lot better
Aunque apuesto a que todos los días hacías algo para molestarlaThough I bet every day you did somethin' to upset her
Por cierto, tenemos una respuesta a tu carta con ántraxBy the way, we got an answer to your anthrax letter
Nueva York es de donde proviene - es el titular de noticiasNew York City's where it's from - its the news header
Y puedo escuchar a tu mamá diciendo ahora, 'Estás en un gran problema hijoAnd I can hear yo' mama sayin' now, "You in a heap o' trouble son
¡Mira lo que has hecho!Now just look what you've done!
Te vi en la TV con tu armaSaw you on TV with yo' gun
Por Dios, no puedo hacer nada contigo querido.'Mercy sakes, I can't do a thing with you hon."
Y puedo escuchar a dubyah diciendo, 'Estás en un gran problema chicoAnd I can just hear dubyah sayin', "You in a heap 'o trouble boy
Y no creo que lo disfrutesAnd I don't think you will enjoy
Nuestro juego de búsqueda y destrucciónOur game of search and destroy
Tenemos tu terror aquí mismo, hijo, seguro eres el verdadero mecoy.We got your terror right here, son yu sure are the real mecoy.
Osama - tu mamá no te enseñó cómo comportarteOsama - yo' mama didn't teach you how to act
Has cruzado la línea demasiado lejos esta vez, no hay vuelta atrásYou've crossed the line too far this time, there ain't no turnin' back
Estás empezando a recordarnos a otro maniáticoYou're startin' to remind us of another maniac
Sí, ¡sabes que deberíamos haberte metido en un saco demasiado grande!Yeah, you know what we shoud of stuffed you in an over sized sack!
Osama - tu mamá no te enseñó a comportarteOsama - yo' mama didn't teach you to behave
Ahora dicen que estás colgando con los murciélagos en una cuevaNow they say you're hangin' with the bats in a cave
Bueno, llevar a cabo ese ataque sorpresa no fue muy valienteWell, pullin' off that sneak attack was not too brave
Nos hace preguntarnos si estás cavando tu propia tumba?Kinda makes us wonder if your digging your own grave?
Y puedo escuchar a tu mamá diciendo de nuevo, 'Estás en un gran problema hijoAnd I can hear yo' mama sayin' again, "You in a heap o' trouble son
¡Mira lo que has hecho!Now just look what you've done
Te vi en la TV con tu armaSaw you on TV with yo' gun
Por Dios, necesitas calmarte querido.'Mercy sakes, you need to settle down hon!
Y puedo escuchar a dubyah diciendo, 'Estás en un gran problema chicoAnd I can just hear dubyah sayin', "You in a heap 'o trouble boy
Y no creo que lo disfrutesAnd I don't think you will enjoy
Nuestro juego de búsqueda y destrucciónOur game of search and destroy
Hemos creado un hijo que es un verdadero mecoy!We have made a son that is a real mecoy!
Osama tu karma es realmenteOsama yo' karma's really



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Stevens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: