Traducción generada automáticamente

CEMETERY lanterns
Ray Vaughn
Lámparas del cementerio
CEMETERY lanterns
Camaradas caídos, mi nombre sonará cuando mueraDead homies, my name gon' ring when I die
No le tengo miedo a la muerteI ain't scared to die
Hermano, esta vida viene con un reinicioNigga, this life come with a reset
Esta bandera viene con respetoThis flag come with respect
MiraLook
La abuela me dijo que me quedara adentro, pero la calle me llamó más fuerteGranny told me stay inside but the turf called me louder
El gran hermano dijo: Es amor y eso es lo único que hay ahora queBig homie said: It's love and that's the only thing now that
Llegué a un callejón sin salida, me quité la camisetaI hit a dead end valley, took the shirt off my back
Levanta la cabeza, hermano, haz lo tuyo, sin flojeraPick your head up, nigga, do your stuff, no slack
El primero, me dio en la mandíbula, sentí las estrellas en mi cabezaFirst one, hit my jaw, felt the stars in my head
El segundo, me dio en las costillas, me hizo tambalear, sangréSecond one, hit my ribs, made me stumble, I bled
El tercero, me dio en la nariz y todo lo que veo es rojoThird one, hit my nose and all I'm seeing is red
Luego el cuarto me dio en la sien, todo lo que escuché fue: Ya bastaThen the fourth one hit my temple, all I heard was: That's enough
Tomé los golpes, me mantuve firme, camaradas caídos, estoy dentroI took the fades, stood tall, dead homies, I'm locked in
Regresé, les dije a esos hermanos que teníamos que hacerlo de nuevoBounced back, told them niggas we got to run it again
El gran hermano dijo: Oye, pequeño, eres oficialBig homie said: Aye, little nigga, you official
Te doy esta pistola, conócelo como un ritualI'm giving you this blower, get to know it like a ritual
Ahora estoy navegando por el este, mi arma escondida en mis jeansNow I'm cruising through the east, my burner tucked in my jeans
Tratando de ganarme algunas credenciales y vivir lo que he vistoTryna earn me up some stripes and tryna live what I seen
El gran hermano atrás, como: Oye, ¿quiénes son esos tontos?Big homie in the back, like: Ayo, who is them fools?
Pregúntales de dónde son, y luego veamos qué van a hacerAsk them niggas where they from, and then see what they gon do
(¿Qué?)(Sah?)
No hice preguntas, solo salté rápidoAin't ask no questions, I just hopped out quick
Me puse la capucha en la cabeza mientras hago lo míoToss my hoodie on my head as I do my shit
Y no noté que nadie se movió hasta que la ventana bajóAnd I ain't notice no one moved until the window dropped
Destello del cañón, terminé siendo alcanzadoMuzzle flash, I end up gettin' popped
Las balas besan mis costillas y me dejan sin alientoBullets kiss my ribs and had me gaspin' for air
Caí al suelo, sentí el calor, pero al mundo no le importóHit the ground, felt the heat but the world didn't care
Los hermanos corrieron, los neumáticos chirriaron y dejaron mi nombre en las callesNiggas ran, tires screeched and left my name in the streets
Todo ese hablar sobre mi rap y ahora están fumando en mi honor, uhAll that talk about my rap and now they smokin' on me, uh
Los ojos se me pesan, el cuerpo rígido y hace fríoEyes getting heavy, body stiff and it's cold
Mamá me advirtió sobre las calles, pero la pandilla tomó el controlMomma warned me 'bout the streets but the set took control
Todo el amor que me prometieron, ahora apenas puedo respirarAll the love that I was promised, now I barely could breathe
Tratando de ser real y ahora son más reales que yo, ahTryna be a real one and now they realer than me, ah
Si no despierto, ¿me apoyarán?If I don't wake up, will they ride for me?
¿O solo derramarán licor cuando me recuerden?Or just pour out liquor when they slide for me?
Si no despierto (si no despierto)If I don't wake up (if I don't wake up)
¿Llorarán por mí? (¿Llorarán por mí?)Would they cry for me? (Would they cry for me?)
¿O solo derramarán licor cuando me recuerden?Or just pour out liquor when they slide for me?
Ja, mi pequeño hermano no escuchó, ahora su nombre está en la luz de las velasHa, my lil' nigga ain't listen now his name in the candlelight
Los patearon, espero que estés enojado en la otra vidaThey kicked them shits over, hope you mad in the afterlife
Estoy mirando tu cuerpo con tu trapo en el pechoI'm staring at your body with your rag on your chest
El mismo por el que sangraste y ahora descansas, estúpidoSame one you bled for and now you laying to rest, stupid
¿Cuál es el punto de tener reputación si estás muerto en verano?What's the point of a rep if you dead by a summer?
¿Crees que esos hermanos te van a querer como mamá o tu hermano, eh?You think them niggas gon' love you like momma or brother, huh?
¿Crees que el barrio va a llorar por ti como lo hará tu sobrina?You think the hood gon' cry for you like your niece will?
Tu gran hermano es frío si te dice que te quedes quietoYour big homie cold if he telling you you should keep still
No puedo creer que mi hermano esté tendido en el pavimentoCan't believe my brother got stretched out on the pavement
Engañado para unirse a esta vida de pandillasBaited to be joinin' this gang shit
Dice que es un trofeo, pero realmente lo va a jugar desilusionadoSay he a trophy but he really gon' play it jaded
Para ser algo que no era, ahora la abuela grita: Mi bebé, bebéTo be something he wasn't, now granny screaming: My baby, baby
Aretha en la lista de reproducción, tu muerte incluso dolió a la señora de los dulcesAretha on playlist, your death even hurt the candy lady
Te van a publicar en Instagram, derramar un trago y olvidarThey gon' post you on the gram, pour a shot and forget
Cómo no llevaron tu ataúd y tú llevaste la pandillaHow they ain't carrying your casket and you carried the set?
Gritarán que eras sólido y dirán que eras realThey gon' scream how you was solid and gon' say you was real
Pero no cambiarían lugares contigo, no saben cómo se sienteBut they ain't trading places with you, they don't know how it feel
¿Gran hermano qué? ¿Gran hermano quién? ¿Gran hermano qué?Big homie what? Big homie who? Big homie what?
El gran hermano nunca realmente se preocupó, ¿eh?Big homie never really ever gave a fuck, huh?
Tu hija intentó meterse en tu ataúd, estaba heridaYour daughter tried to get in your casket, she was hurt
No puedo creer que pusieron a mi hermano en una camisetaI can't believe they put my brother on a shirt
Si no despierto, ¿me apoyarán?If I don't wake up, will they ride for me?
¿O solo derramarán licor cuando me recuerden?Or just pour out liquor when they slide for me?
Si no despierto (si no despierto)If I don't wake up (if I don't wake up)
¿Llorarán por mí? (¿Llorarán por mí?)Would they cry for me? (Would they cry for me?)
¿O solo derramarán licor cuando me recuerden?Or just pour out liquor when they slide for me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Vaughn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: