Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143

Crashout Heritage

Ray Vaughn

Letra

Herencia de Crashout

Crashout Heritage

Mira, el valor viene de tipos que están en la nadaLook, courage come from niggas whose minds in the middle of nowhere
Son monstruos de donde vengo, estás atrapado si intentas ir allíIt's monsters where I'm from, you stuck if you tryna go there
Mi tío era un adicto, cocaína en los pelos de la narizUncle was a crackhead, cocaine on his nose hairs
Colocándose con las tarifas bajas, sin Jordans, solo Pro-KedsGettin' high with the low fares, no Jordans, just Pro-Keds
¿Qué pasa con el disimulo? Disparando indirectas, luego escondiendo la UziWhat's with the sneak dissin'? Takin' shots at us, then hide the Uzi
Porque el único badass que el mundo reconocía es Boosie'Cause the only badass the world was recognizin' is Boosie
Por favor, no te confundas con filmar películas, nosotros realmente disparamosPlease don't get confused with shootin' the movies, we really shootin'
Estuve en el álbum de Soul, así que si me preguntas, pareces un tontoWas on Soul album, so if you ask me, you look like a goofy
Espero que este mensaje te llegue bienI hope this message reaches you well
Y Tory, deberías sentir vergüenza de ti mismoAnd Tory, you should be ashamed of yourself
Porque DDG necesitaba vender, hiciste un verso desde una celda'Cause DDG needed to sell, you did a verse from a cell
Antes de que fueras a la cárcel, en el estudio, tú y yo éramos Kenan y Kel'Fore you went the jail, in the booth, me and you was Kenan and Kel
Cosas extrañas pasaron en el micrófono cuando los tipos se pelean por LsStranger things happened on the mic' when niggas beef over Ls
No pienses que le disparaste, yo también estaba orando por tu libertadDon't think you shot her, I was prayin' for your freedom as well
Eres leal a los raperos con los que te peleaste en tus iniciosYou loyal to rappers in your early days you beefed with as well
Si no hay amistades en el 6, entonces también te vamos a darIf ain't no friendlies in the 6, then we gon' blick you as well
Deberías haber hecho sesenta días por un podcastShoulda did sixty days in for a podcast
Trato a Mal como pedidos de Temu, le va a ir malI treat Mal like orders from Temu, he'll get boxed bad
Cuando parece que todos nos odian, ¿cómo no vamos a chocar?When it seem like everyone hate us, how can we not crash?
El Pop Out hizo algo por los que no tienen papás, mira cómo se desploma la bolsaThe Pop Out did somethin' for niggas who don't got dads, watch us make the stock crash
Los niños juegan con pistolas de juguete, el año pasado fue el acto unoKids play with cap guns, last year was act one
Soy ese tipo, encías negras, vine por pollo, alitas, tamboresI'm so that nigga, black gums, I came for chicken, flats, drums
Este slang de crash out de TikTok no es el correctoThis TikTok crash out slang is not the right one
Nuestro crash out es hacer cosas de las que nunca podrás volverOur crash out is doin' shit you could never come back from
Hablando de la tierra y es un lugar tranquiloSpeakin' on the land and it's a quiet place
Maratón, mi banda sonora de mi vida, estamos en una carrera giganteMarathon my sound track to my life, we in a giant race
Mi lucha antes del rap era basada en clientes, rezo para que no violenMy hustle before rap was client-based, pray they don't violate
Estoy tratando de llegar a casa con mis hijas con toda mi caraI'm tryna make it home to my daughters with my entire face
Reclamos de Ozempic en la cuadra, así como estamos perdiendo pesoOzempic claims on the block the way the we losin' the weight
Despreciando mi lado, te dejaré como Chrisean, sí, azul en la caraDissin' my side leave you Chrisean, yeah, blue in the face
Ustedes son muy cursis, basados en charcutería, la unidad es falsaY'all cheesy as fuck, charcuterie based, the unity fake
Esto no es un anuncio, pero A-D sabe que la comunidad está bienThis not a ad, but A-D know the community straight
Estoy de vuelta en Figg', estoy poniéndome en formaI'm back on Figg', I'm gettin' in shape
He estado perdiendo la cabeza, no está donde originalmente estabaBeen losin' my mind, it's not where it was initially placed
Mañana no estaré en el mismo lugar que hoyTomorrow won't be in the same place I am as today
La Costa Oeste es la mejor costa, ahora sal de mi—, uhThe West Coast the best coast, now get the fuck out my—, uh
No lo tienen como nosotros, estamos aplicando presiónThey ain't got it like us, we whoopin' feet and applyin' pressure
El punto es que hemos estado en su cuello, ve a conseguir esos probadores de diamantesPoint is that we been at they neck, go get them diamond testers
Quitando todas las peleas de atrás, no me hagas pedir másTakin' all fades off the back, don't make me call for extra
Por eso siempre estamos sonando como los detectores de humo de los negrosThat's why we always goin' off like black people's smoke detectors
Criamos a Pac, Dre y Nip, esa es una trinidad celestialWe raised Pac, Dre and Nip, that's a heavenly trinity
Y todo lo que teníamos era DJ Hed para respaldarnos en la industriaAnd all we had was DJ Hed to back us in the industry
Hablan sin cuidado, eso es un deseo de muerte firmado en sangreThey talkin' reckless, that's a deathwish signed in blood
Perra, este es el condado de LA, bautizamos a los tontos en el barroBitch, this LA county, we baptize goofies in the mud
¿Quién realmente quiere humo con esos tipos del lado oeste?Who really want smoke with them niggas from the West side?
Somos extraterrestres en X-Files, pon el precio, nosotros compramosWe aliens on X-Files, you name the price, we best buy
Los plebeyos no desafían a los dioses, eso es algo que no podemos dejar pasarPeasants don't contest gods, that's shit that we can't let fly
Por los muertos, los convertiremos a todos en tipos muertosOn the dead homies, we'll turn them all to some dead guys
Hombre, que se joda ser amiguito con tipos que despotrican en públicoMan, fuck bein' buddy-buddy with niggas dissin' in public
Pero nos ven en privado y tratan de actuar como primos lejanosBut see us in private and try to act like a distant cousin
No estamos cediendo, no estamos dándole la mano ni abrazandoWe ain't doin' no budgin', we ain't dappin' and huggin'
Y si tenemos que estar solos, nos quedaremos solos como un enchufeAnd if we gotta stand alone, we gon' stand alone like a plug-in
Me encanta, y toda la distancia que hemos tenido de ustedes, solo multiplíquenlaI love it, and all the distance we been gettin' from y'all, just double it
Mientras tengamos a Mustard, seguiremos subiendoAs long as we got Mustard, then we gon' keep movin' upwards
Hablando en serio, todos estos Reyes Arturos para mí parecen unos perdedoresReal talk, all these King Arthurs to me lookin' like busters
Cuando ustedes tuvieron sus diez minutos de fama, no dijimos nadaWhen y'all had y'all ten minutes of fame, we ain't say nothin'
Fueron y se pusieron Giuseppes por buscar fama, es una locuraWent and put Giuseppes on for clout chasin', it's outrageous
Solo vayan y hagan esos hits que no están haciendo, sin odioJust go and make them hits that you not makin', without hatin'
Uvas secas, revisa la cuenta de Chase para ver cómo suben mis accionesDried grapes, check the Chase account to see my stocks raisin'
No te registres cuando pases de diez, eso te deja desactualizadoDon't check in when you past the ten, that get you outdated
¿Cómo no somos así? Influenciamos todoHow we ain't like that? We influence everything
Ustedes se mudan a LA solo para ser aceptados por nuestras pandillasY'all niggas move out to LA just to get put on by our gangs
Si no te gusta cómo lo hacemos, entonces deja de usar nuestro slangIf you don't like the way we pop it, then stop pickin' up our slang
Al menos el homie fue directo cuando mencionó sus nombresAt least the homie was direct when he was mentionin' y'all names
Así es como realmente se choca, y es parte de nuestra herenciaThat's how you really crash out, and it's a part of our heritage
Estilo de vida de Rent-A-Center, así que si aparezco, voy a airear las cosasRent-A-Center lifestyle, so if I pull up, I'm airin' shit
Me sentí obligado a hablar ya que ustedes han estado buscando caridadFelt compelled to speak up since y'all been lookin' for charity
Ahora hagan lo que vayan a hacer, pero no hablen de mi área, niggaNow y'all do what y'all gon' do but just don't speak on my area, nigga

Porque ustedes no están dispuestos a llevarlo tan lejos como nosotros lo llevaremos, lo juro por Dios'Cause y'all not willin' to take it as far as we gon' take it, I swear 'fore God
Quiero decir, mira las pruebasI mean, look at the evidence
Tengo amor por cada región, pero lo inteligente es mantenerse alejado de la míaI got love for every region, but the smart thing to do is to stay the fuck away from mines
Convierto a uno de ustedes en un lanzamiento de álbumI turn one of you niggas to a album rollout
HahaHaha


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Vaughn y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección