Traducción generada automáticamente

Golden Eye
Ray Vaughn
Ojo Dorado
Golden Eye
Uh (jajajaja)Uh (hahahaha)
Ya dejaron salir a ese tipo del sofá de audiciones (lo están dejando salir del maldito sótano)They done let that nigga off that castin' couch (they lettin' the nigga out the fuckin' basement)
Deslízate por la cocina y eso (estúpido, sí)Slide through the kitchen and shit (stupid-ass nigga, yeah)
Johnson y JohnsonJohnson and Johnson
Santo cielo, tiene que volver a Troy y no dice nadaHoly shit, it gotta get back on Troy and ain't say shit
Escuché que anda mendigando por Dot, yo dejo que el K dispareHeard he out here begging for Dot, I let the K spit
Te caen encima, pensando que estamos luchando con todos esos giros de RayGet smacked down, thinkin' we wrestlin' with all them Ray flips
Esos disparos no le hicieron daño a Vaughn Wick, estoy en la MatrixThem shots ain't hurt Vaughn Wick, I'm in the Matrix
Electricista, oh, ¿estamos aquí flexionando con su cheque de poder?Electrician, oh, we out here flexin' with his power check?
Tuve a un tipo empujando margaritas en un set de floresHad a nigga pushin' up daisies in some flower set
Ustedes están con este tipo, entonces, ¿por qué no lo despliegan?Y'all troopin' with this nigga then why y'all ain't deploy?
Escuché que estaban atacando a Diddy, pero no atacan por tu—, mmI heard y'all was slidin' on Diddy, but won't slide for your—, mm
Estuve firmado por cinco años y me bloquearon por Covid (hecho)I was signed for five years and got blocked by Covid (fact)
Tú estuviste firmado como veinte y aún no tienes movimiento (hecho)You was signed for like twenty and still ain't got motion (fact)
Tuviste leyendas en tu esquina y aún resultaste sin nadaYou had legends in your corner and still turned out boneless
Solo una lista de Forbes fallida con un bono de chico maloJust a Forbes list miss with a bad boy bonus
Mira, CJ no tiene hits (no), Kirk no tiene hits (no)Look, CJ got no hit (no), Kirk got no hit (no)
No tienes hits, así que Pro Era no existeYou ain't got no hits, so Pro Era don't exist
TDE East, amigo, ¿no es eso de la perra?TDE East, nigga, ain't that 'bout the bitch?
Tienes un sello lleno de artistas, cada publicación de blog la omiten (por Dios)You got a label full of artists, every blog post skip (on God)
Soy un D1 que se va al crash, soy tonto como se puedeI'm a D1 crash out, I'm dummy as it gets
Comida callejera india, un tipo salió adelante con la muñecaIndian street food, a nigga made it off the wrist
Un tipo salió por voluntad, pero mi nombre no es Jaden Smith (mm)A nigga made it out of will, but my name ain't Jaden Smith (mm)
Pensando que no tengo su número, perra, él autorizó el golpe (doot-doot-doot)Thinkin' I ain't got his number, bitch he authorized the hit (doot-doot-doot)
Las palabras siempre vienen de tus labiosWords always comin' from your lips
Si estás al lado de Diddy, entonces no deberías mencionar a nadieIf you're standin' next to Diddy, then you shouldn't mention dick
Porque si alguna vez muestran esa grabación, tendrás que invocar la quinta'Cause if they ever show that footage, you gon' have to plead the fifth
Soy el tipo que deberías temer, estoy en tu cabeza, soy Vaughn WickI'm the nigga you should dread, I'm on yo' head, I'm Vaughn Wick
Esas líneas gay están fuera de lugar, nunca he estado en la casa de DiddyThem gay lines is out of pocket, I ain't never been to Diddy house
Serayah se va a sorprender cuando salga toda esa grabaciónSerayah gon' be shocked when all that footage out
No pude conseguir un Grammy y dije: Que se joda, ponme en ese sofá de audicionesCouldn't get a Grammy and said: Fuck it, nigga, put me on that castin' couch
Ese es el tipo de mamonería de la que deberías estar rapeando (Chico Malo)That's the type of dick-lickin' shit you should be rappin' 'bout (Bad Boy)
Gran TDE, ¿qué sabes de mí? (Jaja, puedes ser Joe Vaughn, pero no eres Ray Vaughn, así que cállate)Big TDE, what you know 'bout me? (Haha, you might be Joe Vaughn, but you ain't Ray Vaughn, so the fuck up)
Tanque de gasolina en E, RV a punto de estrellarseGas tank on E, RV finna crash out
El tipo escondió su cola, en Detroit, tuvo problemas (te estás estrellando como las Torres Gemelas, amigo)Nigga tucked his tail, In Detroit, had beef (you crashin' like the Twin Towers, nigga)
Ahora un tipo habla de la calle, pero su crédito está al máximo (boom, boom, boom, boom, boom)Now a nigga talk street, but his credit is maxed out (boom, boom, boom, boom, boom)
Rapeando por veinte años, aún no ha hecho el gran tres (el tipo ha estado en esto como veinte años, no hay)Rap for twenty years, still ain't made big three (nigga been in this bitch for like twenty years, it ain't no)
Ahora se fue a la tele porque en Nueva York, eres un marginadoNow he went to TV 'cause in New York, you a cast-out
No pude conseguir un verso del H-O-V (maldito freak, quítate de aquí, amigo)Couldn't get a verse from the H-O-V (motherfuckin' freak-off this, nigga)
Ahora estás en la casa de Diddy y estás bajando la espaldaNow you at Diddy house and you puttin' your back down
Con la búsqueda de fama, yendo tras Dot por el controlWith the clout chasin', going after Dot for the control
Que se joda la búsqueda de fama, amigo, ¿por qué entregas tu trasero?Fuck the clout chasin', nigga, why you givin' up your hole?
Oh, eres un chico malo, ahí vaOh, you a badass, a bad boy, there he go
Tratando de cocinar un falso conflicto porque Puffy te llamó Sloppy Joe?Tryna cook a fake beef 'cause Puffy called you Sloppy Joe?
Que se joda, seré la copia de Kendrick (copia)Fuck it, I'll be the Kendrick copy (copy)
Amigo, eso es mejor que bukkakes (perra)Nigga, that's better than bukkakes (bitch)
Eres el compañero de Diddy, ¿cómo tienes algo que decir?You Diddy's sidekick how you got somethin' to say
En el freakoff por una semana y me estabas llamando gayAt the freakoff for a week and you was callin' me gay
Antes de que la picante fuera Tekashi, ¿y dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Before the spice was Tekashi and where was you at? (Where was you at?)
Troy Ave entró al chat, amigo, ¿dónde estabas? (¿Dónde estabas?)Troy Ave entered the chat, nigga, where was you at? (Where was you at?)
No estabas tratando de salvar Nueva York y poner esa carga en tu espaldaYou wasn't tryna save New York and put that shit on your back
Tuvo que ser un tipo de California solo para que empezaras a rapear (bop, bop, bop, bop, bop)It took a California nigga just to get you to rap (bop, bop, bop, bop, bop)
40 asomándose como pernos en un mongoose, puedo manejar el manillar40 pokin' out like pegs on a mongoose, I can handlebars
Has estado rapeando veinte años seguidos, trabajas para Santa ClausYou been rappin' twenty years straight, you work for Santa Claus
Apretón de manos secretos y aceite para bebés, sí, vimos esoSecret handshakes and baby oil, yeah, we saw that
Eso es lo que quiso decir cuando decía que estaba con todo esoThat's what he meant when he was saying he with all that
Años luz adelante, tu nombre suena por el míoLightyears ahead, your name buzzin' 'cause of mine
La última vez que nos importó algo de ti fue en 1999 (1999)Last time we gave a fuck 'bout you was 1999 (1999)
Si apunto a tu gran manzana, cambia la mentalidad de Nueva YorkIf I aim at your big apple, changes New York's state of mind
Los tipos juegan con tu nombre, eso no significa que juegues con el mío, maricaNiggas playin' with your name, that don't mean you play with mines, pussy
Conozco a un tipo que conoce a un tipo del lado de BrooklynI know a guy that know a guy from Brooklyn's side
Que dijo que corriste de demandas reales y no te atreviste a actuar, ¿por qué?That said you ran from real demands and wouldn't slide, why?
Amigo, se suponía que debías disparar como GoldenEyeNigga you was supposed to shoot like GoldenEye
Estás en casa con ojos de océanoYou at the crib with ocean eyes
Deberías haberlos acercado a Dios, pero no eres asíYou should've put em close to God, but you not like that
¿Qué te hizo pensar que estás cerca de Vaughn?The fuck made you think you close to Vaughn?
Vi eso en tu postura, te están poniendo en la paredI seen that in your posture, you get posterized
CJ Fly lanzó un diss también, maldita sea, por el amor de Pete, publica al tipoCJ Fly dropped a diss too, damn for Pete's sake, post the guy
Pro Era como un altavoz de paso, fritura rotaPro Era like a drop-through speaker, broken fry
Solo unos viejos enojados con los que están surgiendo (surgiendo)Just a old-ass niggas get mad at the up-and-coming (up-and-coming)
Revitalicé tu carrera de rap, soy la razón por la que Joey está en augeI revived your rap career, I'm why Joey Buzzin'
El tipo pensó que era único cuando claramente no lo era (nah)Nigga thought he was unique when he clearly wasn't (nah)
Tenían cortes de cabello a juego, sé que están tramando algoHad them matching haircuts I know they up to somethin'
Gran TDE, ¿qué sabes de mí?Big TDE, what you know 'bout me?
Tanque de gasolina en E, RV a punto de estrellarseGas tank on E, RV finna crash out
El tipo escondió su cola, en Detroit, tuvo problemasNigga tucked his tail, In Detroit, had beef
Ahora un tipo habla de la calle, pero su crédito está al máximoNow a nigga talk street, but his credit is maxed out
Rapeando por veinte años, aún no ha hecho el gran tresRap for twenty years, still ain't made big three
Ahora se fue a la tele porque en Nueva York, eres un marginadoNow he went to TV 'cause in New York, you a cast-out
No pude conseguir un verso del H-O-VCouldn't get a verse from the H-O-V
Ahora estás en la casa de Diddy y estás bajando la espaldaNow you at Diddy house and you puttin' your back down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Vaughn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: