Traducción generada automáticamente

SUBURBAN KIDZ
Ray Vaughn
NIÑOS DE SUBURBIO
SUBURBAN KIDZ
A veces una familia vive dentro de la casa de crackSometimes a family lives inside the crack house
Sin luz, diciéndole a CPS que es un apagónElectric off, tellin' CPS it's a blackout
Una mentalidad de esclavo, la razón por la que explotamosA slave mentality the reason why we lashed out
Un tipo feo, rechazado por las chicas que invité a salirA ugly nigga, curved by bitches that I asked out
Mira, en ese momento, empecé a acumular mi trauma con la ropa suciaSee, at this time, I started out pilin' up my trauma wit' the dirty clothes
Flujos confusos, rezando para que mis muñecas se congelen como un McFlurrySlurry flows, prayin' that my wrists can get McFlurry froze
No soy tan bueno vendiendo llaves, solo rezo para que abran puertasI'm not that good at sellin' keys, just prayin' that they open doors
Los Simpsons, solo quería a Moe, lloré en todos mis primeros showsThe Simpsons, I just wanted Moe, I cried at all my early shows
Séptimo grado, viviendo con Donte, nuestra vida se desmoronabaSeventh grade, we livin' wit' Donte, our life was crumblin'
Dando besos de lengua a Maggie y Erba me castigaronTongue kissin' Maggie and Erba put me on punishment
Disfuncionales pero funcionando, Lil Jon sonaba en la radioDysfunctional but functionin', Lil Jon was playin' on the radio
Mi amigo Jon nunca tendrá otra oportunidad de descontrolarseMy nigga Jon will never get a chance to get crunk again
Tía me golpeó en la cara con una botellaAuntie hit me in my face wit' a bottle
Y se disculpó cuando ya estaba el daño hechoAnd said sorry when the damage was done
En realidad, se suponía que debía caerle a su hijoIn actuality, it was really 'posed to land on her son
Cables de extensión hervidos para golpearlo en la espalda y que dolieraBoiled extension cords to beat him on his back so it stung
Reuniones familiares, Jack Daniels estaba presenteFamily gatherings, Jack Daniels was in attendance
Toda mi familia ha estado luchando con la adicciónMy whole family been strugglin' with addiction
Era callado de niño, ahora me ven y dicen: ¿Demonios, eres músico?Was quiet as a kid, they see me now and be like: Damn you a musician?
Asustado de ayudarles porque podría convertirse en una suscripciónScared to help 'em out 'cause it might turn to a subscription
Uno de mis primos dijo que no cree en DiosOne of my cousins said he don't believe in God
Porque si fuera real, lo habría ayudado con un trabajo'Cause if he was real, he woulda helped him wit' a job
Lo habría ayudado a que su recién nacido sobrevivieraHe woulda helped his newborn stay alive
Y nunca habría llevado a su papá y a su mamáAnd he woulda never took his daddy and his moms
Los días lluviosos seguirán cuando el sol se pongaRainy days gon' continue when the Sun down
Rezo para que podamos resolverlo de alguna maneraPrayin' that we can figure it out somehow
¿Puedes culparme? He estado lidiando con un público difícilCould you blame me? I been dealin' wit' a tough crowd
Últimamente he tenido suerte si consigo una sonrisaLately I been lucky if I get one smile
Solo una sonrisa, solo una sonrisaJust one smile, just one smile
Solo una sonrisa del público difícil, público difícilJust one smile from the tough crowd, tough crowd
No más sonrisas de Joey, se sobredosis en Snapchat con esas pastillas de XannyNo more smiles from Joey, he OD'd on Snapchat off them Xanny bars
La familia piensa que está en el cielo, yo no creo que ahí viva en absolutoFam think he in heaven, I don't think that's where he live at all
Llegué a un lugar donde intento golpear, usé el auto de mi chicaPulled up on a joint I'm tryna smack, I used my girl car
Ella estaba en FaceTime con mi chica, demonios, el mundo es pequeñoShe was on FaceTime wit' my bitch, damn, the world small
WorldStarWorldStar
La muerte debe sentirse mejor que la vidaDeath must feel better than life
Atrapado en un ciclo como si me hubiera caído de mi bicicletaTrapped in a cycle like I fell off my bike
Persiguen estrellas mientras yo persigo a mis muertosThey chase stars while I chase my dead
Ellos tienen hogares, yo tengo fantasmas en su lugarThey got homes, I got ghosts instead
Ellos tienen futuros mientras yo cuento arrepentimientosThey got futures while I count regrets
Ellos olvidan la vida, yo no puedo olvidar de dónde vengoThey forget life, I can't forget where I came from
Erba Jean gritando Ray VaughnErba Jean screamin' Ray Vaughn
Sí, mira, PornHub atascado en el navegador, Del Taco, 8 por horaYeah, look, PornHub stuck on browser, Del Taco, 8 an hour
Sección 8, reutilizando cupones, se convirtió en una Debbie DownerSection 8, reusin' voucher, turned into a Debbie Downer
Puedo oler un día lluvioso, ya tuve tres baby showersI can smell a rainy day, I done had three baby showers
La mamá de mi hijo murió en el parto, tengo miedo de pensar en ellaBaby mama died in childbirth, I'm scared to think about her
Hombre, ¿quién quiere saber cómo se siente? Cobrándome por el libre albedríoMan, who wanna know how he feels? Taxin' me for free will
La vida me dio un cupón, lo usé en mis acuerdos de culpabilidadLife gave a coupon, I used it on my plea deals
Almuerzo escolar, comidas gratis, hice un agujero en la bolsa de lecheSchool lunch, free meals, poked a hole in milk bag
Déjame un refill, déjame saber dónde vive la pazLet me get a refill, let me know where peace lives
Predicando al coro, todos mis predicadores eran mentirososPreachin' to the choir, all my preachers, they was liars
Uno estaba casado pero aún intentó dormir con mi mamáOne was married but he still tried sleepin' with my mama
¿Quién me mira desde arriba? Que se jodan sus ojos sureñosWho lookin' down on me? Fuck they Southern eyes
Dios, espera, el diablo está en la otra líneaGod, hold on, the devil on the other line
Sigo siendo un negro aunque no puedas llamarme asíStill a nigga even though you can't call me one
Todos mis primos reclamando bebés mientras la noche era jovenAll my cousins claimin' babies while the night was young
Disculpa mientras reflexiono sobre mis noches en los barrios bajosExcuse me while I reflect on my nights in the slums
Agradecido de nunca haber tenido que perder mi vida por una pistola, ¡pum!Grateful I never had to lose my life to a gun, pow
Sigue luchando (sigue luchando)Keep on fightin' (keep on fightin')
Porque la vida sigue (la vida sigue)'Cause life be lifin' (life be lifin')
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be)
La vida sigue, sí (sigue viva)Life be lifin', yeah (live on)
Golpea como Tyson (para siempre)It hit like tyson (forever)
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be lifin')
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be lifin')
Sigue luchando, sí (sigue luchando)Keep on fightin', yeah (keep on fightin')
Ey, con máscara, robando casas, Batman bebiendo cervezasAye, masked up, robbin' cribs, Batman drinkin' beers
Las casas de empeño llenas de pecados, vida noble, niños de suburbioPawn shops full of sins, noble life, suburban kids
Conversaciones llenas de risas, lo recogí de Dorothy DiggsConvo's full of rids, picked it up from Dorothy Diggs
Cuenta un chiste para Donna Siege, chico malo, estoy pensando en grandeTell a joke for Donna Siege, bad boy, I'm thinkin' big
Los testículos caen, me echan, viviendo en la casa de mi chicaNuts drop, I'm kicked out, livin' at my bitch house
Ella también me echa, tengo una boca afiladaShe kick me out too, I got a slick mouth
Siempre tuve problemas para hacer que las cosas sean más grandes de lo que deberían serAlways had a problem with makin' shit bigger than it should be
Eso es porque siento que nadie me entendíaThat's 'cause I feel like nobody understood me
La verdad desnuda, mis vocales son crudas, me gusta lo crudo, estoy viendo RAWNaked truth, my vocals raw, I fuck wit' raw, I'm watchin' RAW
Luchando con mis demonios, amigo, lo escriboWrestlin' my demons, dawg, I write it off
No tenía joyas, cuentas pequeñas en mí como en el Mardi GrasI ain't have no jewels, beady beads on me like the Mardi Gras
Tratando de averiguar cuánto cuesta un huecoTryin' to figure out how much a hollow cost
Estos negros ya no me llaman másThese niggas don't hit my line no more
La familia se queja, diciendo: Vaughn ya no tiene tiempoFamily complainin', sayin': Vaughn ain't got time no more
Atrapado en modo pánicoStuck in panic mode
Estoy tratando de salir del único bloque donde las armas se carganI'm tryin' to make it off the one block where guns cock
Y el selfie de todos es una foto policial, sonríeAnd everybody's selfie is a mugshot, say cheese
Sigue luchandoKeep on fightin'
Porque la vida sigue (la vida sigue)'Cause life be lifin' (life be lifin')
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be)
La vida sigue, sí (sigue viva)Life be lifin', yeah (live on)
Golpea como Tyson (para siempre)It hit like tyson (forever)
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be lifin')
La vida sigue (la vida sigue)Life be lifin' (life be lifin')
Sigue luchando, síKeep on fightin', yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Vaughn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: