Traducción generada automáticamente

The Freak Brothers Theme Song
Ray Vaughn
Das Thema der Freak Brüder
The Freak Brothers Theme Song
Freak Brüder rauchenFreak Brothers puffin
Und wir sind gerade im Jahr 2020 aufgewachtAnd we just woke up in the year 2020
(Aufgewacht im Jahr 2020)(Woke up in the year 2020)
Haben das Leben hinter uns gelassen, aber ich bin mir sicher, hier im Jahr 2020 wird alles gutLeft life behind but I'm sure well be fine here in 2020
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja)(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
High vom Leben haben wir Ärger bekommenHigh off life landed us in trouble
So vollgestopft, dass jemand doppelt istGot so stuffed somebody is double
Ooooh, wer bist du? Freak BrüderOoooh who are you? Freak Brothers
Früher hab ich das Gras von einem Typen namens Bubba bekommenUsed to get the grass from a guy named Bubba
Jetzt ist Gras legal und ich liebe es hierNow weeds legal and herе I love it
Oooooh, Freak Brüder (wir sind die Freak Brüder)Oooooh Freak Brothers (wе're the Freak Brothers
Ich hätte meine Taschen packen sollen, es ist eine schlechte ReiseI should've packed my bags its a bad trip
Waldbrände, verdammte Scheiße, halt das Gras brennendWildfires bitch keep the grass lit
Ich werde weiter rauchen, bis ich einen aufgeschwollenen Lippen habeImma keep puffin till i flat lip
High wie die Hölle, ich mache nicht zu, bis ich einen halben Zip habeHigh as hell i ain't closed till i got a half zip
Ich wollte die Katze füttern, bis ich high wurdeI was gonna feed kitty until I got high
Aber dann wurde ich so stoned und fünfzig Jahre sind vergangenBut then i got so stoned and fifty years went by
Und jetzt ist es 2020, die gleichen Regeln gelten nicht mehrAnd now its 2020 the same rules don't apply
Also gehe ich in eine Apotheke, um zu sehen, was ich kaufen kannSo i hit up a dispensary to see what I can buy
Gib mir das, gib mir dies, lass mich rauchen wie HippiesGimme this, gimme that, lemme smoke like hippies
Ich lasse es einfach knallen, als hätte mich eine Rothaarige gebissenI just let it bump like a red head bit me
Die Zeitmaschine saugt mich ein wie ein KnutschfleckTime machine suck me in like a hickey
Es ist eine Einbahnstraße und meine Brüder sind hier bei mirIts a one way trip and my brothers here with me
Freak Brüder rauchenFreak Brothers puffin
Und wir sind gerade im Jahr 2020 aufgewachtAnd we just woke up in the year 2020
Haben das Leben hinter uns gelassen, aber ich bin mir sicher, hier im Jahr 2020 wird alles gutLeft life behind but I'm sure well be fine here in 2020
High vom Leben haben wir Ärger bekommenHigh off life landed us in trouble
So verdächtig, dass jemand doppelt istGot so suss somebody is double
Wer bist du? Freak BrüderWho are you? Freak Brothers
Früher hab ich das Gras von einem Typen namens Bubba bekommenUsed to get the grass from a guy named Bubba
Jetzt ist Gras legal und ich liebe es hierNow weeds legal and here I love it
Ooooooh, Freak BruderOoooooh Freak Brother
Donald Trump der Präsident, oh Mann, das muss ich sehenDonald Trump the president oh man I gotta see
COVID hat uns dazu gebracht, Masken zu tragen, als wäre es HalloweenCOVID got us wearing mask like its halloween
Und die Cancel Culture hat sie dazu gebracht, Entschuldigungen auszusprechenAnd cancel culture got em issuing apologies
Weil Black Lives Matter, jetzt kämpfen wir für GleichheitCause Black Lives Matter now we fight for equality
Das ist eine schlechte Reise, aber wir haben es geschafft, ja, wir haben es geschafftThis a bad trip but we made it, yeah we made it
Gib mir 2 Meter Abstand, du Ansteckender, du AnsteckenderGive me 6 feet you contagious, you contagious
Das iPhone 12 ist rausgekommen, ich bin veraltetiPhone 12's came out, I'm outdated
Zeitmaschinen-Gras, ich ziehe daran und fange an zu alternTime machine weed, I hit it and start aging
Dreh einen weiteren Joint und vergiss den TagRoll another j and forget the day
Dreh einen weiteren Joint und werde highRoll another j and get high
Dreh einen weiteren Joint und vergiss den TagRoll another j and forget the day
Ich und meine Brüder fliegen hochMe and my brothers getting fly
Dreh einen weiteren Joint und vergiss den TagRoll another j and forget the day
Dreh einen weiteren Joint und werde highRoll another j and get high
Dreh einen weiteren Joint und vergiss den TagRoll another j and forget the day
Ich und meine Brüder sind total highMe and my brothers getting fried
Freak Brüder rauchenFreak Brothers puffin
Und wir sind gerade im Jahr 2020 aufgewachtAnd we just woke up in the year 2020
(Aufgewacht im Jahr 2020)(Woke up in the year 2020)
Haben das Leben hinter uns gelassen, aber ich bin mir sicher, hier im Jahr 2020 wird alles gutLeft life behind but I'm sure well be fine here in 2020
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
High vom Leben haben wir Ärger bekommenHigh off life landed us in trouble
So vollgestopft, dass jemand doppelt istGot so stuffed somebody is double
Wer bist du? Freak BrüderWho are you? Freak Brothers
Früher hab ich das Gras von einem Typen namens Bubba bekommenUsed to get the grass from a guy named Bubba
Jetzt ist Gras legal und ich liebe es hierNow weeds legal and here I love it
Wer bist du? Freak BrüderWho are you? Freak Brothers
Wir sind die Freak BrüderWe're the Freak Brothers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Vaughn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: