Traducción generada automáticamente

Shoot the Moon
Ray Wilson
Dispara a la Luna
Shoot the Moon
Eres tú nuevamente el culpable, parece que la ira es tu única amigaIt's you to blame again, it seems like anger is your only friend
Y mientras la oscuridad cae esta nocheAnd as the darkness falls in tonight
Observas las sombras arrastrarse por la ventana hacia tu puertaYou watch the shadows crawl across the window to your door
Que ya no se abre másIt doesn't open anymore
Como una acusación sobre tu vidaLike some indictment on your life
Nunca estás equivocado, pero nunca aciertasYou're never wrong, but never right
¿Sabes a qué le temes, la mañana lo aclara?Do you know what you fear, does the morning make it clear
¿Te hace sentir mejor cuando te alejas?Does it make you feel better when you're walking away
¿Alguien escuchará una palabra?Will anybody listen to a word
Mientras yaces mirando el techoAs you lie looking at the ceiling
Es esa vieja sensación sentimentalIt's that old sentimental feeling
Comenzando de nuevo, comenzando de nuevoStarting over again, starting over again
Como viajar en sentido contrario en una calle de sentido únicoJust like travelling the wrong way on a one way street
Nunca estarás muy seguro, de qué promesas te encontrarásYou'll never be quite sure, whose promises you'll meet
Subiendo por el camino equivocado, subiendo por el camino equivocadoFalling up the wrong road, falling up the wrong road
¿Sabes lo que sientes, la mañana lo aclara?Do you know what you feel, does the morning make it clear
¿Te hace sentir mejor cuando te alejas?Does it make you feel better when you're walking away
¿Alguien escuchará una palabra?Will anybody listen to a word
Dispara a la luna, dispara a la lunaSoot the moon, shoot the moon
Esto debe ser parte del plan de alguien másThis must be part of someone else's plan
Alguien muéstrame la respuestaSomeone show me the answer
Solo sácame de este camino sinuoso, camino sinuosoJust take me off of this winding road, winding road
Dispara a la luna, dispara a la luna, dispara a la lunaShoot the moon, shoot the moon, shoot the moon,
¿Sabes lo que sientes?Do you know what you feel
¿La mañana lo aclarará?Will the morning make it clear
¿Te hace sentir mejor cuando te alejas?Does it make you feel better when you're walking away
¿Alguien escuchará una palabra?Will anybody listen to a word



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ray Wilson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: