Traducción generada automáticamente
One Wish
Ray J
Un deseo
One Wish
Maldito bebé
Damn baby
No entiendo dónde nos equivocamos
I just don't understand where we went wrong
Te di mi corazón
I gave you my heart
Te di mi alma
I gave you my soul
Te di
I gave you
De hecho, yo fui el que dijo que te amo primero
As a matter of fact I was the one who said I love you first
Fue hace unos 8 años
It was about 8 years ago
No actúes como si no supieras
Don't act like you don't know
Estábamos sentados en casa en la sala de tu mamá
We were sitting at home in your momma's living room
Porque, (no podríamos estar solos)
Cause, (we couldn't be alone)
Mira, tu mamá sabía que yo era otra cosa, ella sabía cómo me sentía
See your mamma knew I was something else, she knew how I felt
En ese entonces estábamos en la escuela
Back then we were in school
Y esa cosa segura no me perdonó
And that sure thing didn't excuse
Cuando crecí fui un tonto
Growing up I was a fool
Y llegó a echarte de menos
And in came up missin' you
Escucha y no tropieces
Listen and don't trip
Creo que necesito una botella con un genio en ella
Think I need a bottle with a genie in it
Aquí está mi lista de deseos
Here's my wish list
(Primero), crearía un amor que cambia el corazón
(First one), I would create a heart changing love
(Segundo), tomaré tu ascensor y te guiaré en
(Second one), I'll take your lift and lead on
(Tercero), pero no necesito muchos deseos causa
(Third one), but I don't need a lot of wishes cause
Estaré bien si consigo uno
I'll, be okay if I get one
Si tuviera un deseo, seríamos los mejores amigos
If I had one wish, we would be best friends
El amor nunca termina
Lovin' never end
Empezaría
It would just begin
Si tuviera un deseo, serías mi boo
If I had one wish, you would be my boo
Prometo amarte
Promise to love you
Confía en mí. Confío en ti
Trust me I'll trust you
Si tuviera un deseo, huiríamos
If I had one wish, we would run away
Hacer el amor todo el día
Making love all day
¡Ten un bebé!
Have us a baby
Si tuviera un deseo, te haría toda mi vida
If I had one wish, I'd make you my whole life
¿Puedes ser mi esposa?
Can you be my wife?
Hazlo bien esta vez
Make it right this time
Si tuviera un deseo
If I had one wish
Un deseo, un deseo, un deseo
One wish, one wish, one wish
Un deseo, un deseo, un deseo
One wish, one wish, one wish
Un deseo, un deseo, un deseo
One wish, one wish, one wish
Un deseo, un deseo, un deseo
One, wish, one wish, one wish
Y dime que esta es la única manera que
And tell me is this the only way I
Puedes volver a entrar
Can get you right back in
Vendió su alma, buscando iré
Sold his soul, searching I'll go
Entonces puedo tenerte seguro
Then I can have you for sure
Entonces me amarás
Then you'll be loving me
Sostenerme
Holding me
Besándome
Kissing me
Así que chica no me digas qué
So girl don't tell me what
Estoy sintiendo que es hacer creer
I'm feeling is make believe
Te juro que si pierdo
I swear if I lose
Una segunda oportunidad contigo
A second chance with you
No sabría qué hacer
I wouldn't know what to do
Probablemente me registraría
I'd probably check myself in
A algún tipo de clínica
To some kind of clinic
No podría estar sola
I couldn't be alone
Porque sin ti estoy enfermo
Cause without you I'm sick
Aquí está mi lista de deseos
Here's my wish list
(Primero), crearía un amor que cambia el corazón
(First one), I would create a heart changing love
(Segundo), tomaré tu ascensor y te guiaré en
(Second one), I'll take your lift and lead on
(Tercero), pero no necesito muchos deseos causa
(Third one), but I don't need a lot of wishes cause
Estaré bien si consigo uno
I'll, be okay if I get one
Si tuviera un deseo, seríamos los mejores amigos (seríamos los mejores amigos)
If I had one wish, we would be best friends (we'd be best friends)
El amor nunca termina, (nunca termina)
Lovin' never end, (never end)
Empezaría. (comenzando aquí ahora mismo)
It would just begin. (starting here right now)
Si tuviera un deseo, serías mi boo
If I had one wish, you would be my boo
Prometo amarte, (promesa de amar)
Promise to love you, (promise to love)
Confía en mí, confiaré en ti. (Confío en ti)
Trust me I'll trust you. (I trust you)
Si tuviera un deseo, huiríamos, (sí que lo haría)
If I had one wish, we would run away, (yes we would)
Hacer el amor todo el día, (se sentiría tan bien)
Making love all day, (it would feel so good)
¡Ten un bebé!
Have us a baby
Si tuviera un deseo, te haría toda mi vida, (oh sí)
If I had one wish, I'd make you my whole life, (oh yeah)
¿Puedes ser mi esposa?
Can you be my wife?
Hazlo bien esta vez
Make it right this time
Si tuviera un deseo
If I had one wish
Ni siquiera lo sé
I don't even know
Cómo hicimos en este camino
How we an did up on this road
Y a pesar de que hemos crecido
And even though we are grown
Chica Sólo quiero que sepas
Girl I just want you to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ray J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: