Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.598

Bamboleo

Raya Real

LetraSignificado

Bamboleo

Bamboleo

Bamboleo bambolea, denn mein Leben will ich so lebenBamboleo bambolea, porque mi vida yo la quiero vivir así
Bamboleo bambolea, denn mein Leben will ich so lebenBamboleo bambolea, porque mi vida yo la quiero vivir así

Mein Kuba hat einen Klang und eine KneipeTiene mi Cuba un son y una cantina
Gemacht aus Zuckerrohr, Rum und MeerwasserHecha de caña y ron y agua marina
Der Wirt ist ein guter KubanerEl cantinero es un buen cubano
Und eine Liebesgeschichte hat ihn verdorbenY una historia de amor lo volvio malo
Wirt von Kuba Kuba KubaCantinero de Cuba Cuba Cuba
Wirt von Kuba Kuba KubaCantinero de Cuba Cuba Cuba
Er trinkt nur Schnaps, um zu vergessenSolo bebe aguardiente para olvidar
Wirt von Kuba Kuba KubaCantinero de Cuba Cuba Cuba
Wirt von Kuba Kuba KubaCantinero de Cuba Cuba Cuba
Er trinkt nur Schnaps, um zu vergessenSolo bebe aguardiente para olvidar

Obi oba, jeden Tag liebe ich dich mehr, obi obi obi obaObi oba, cada día te quiero más, obi obi obi oba
Jeden Tag liebe ich dich mehr, obi obi obi oba, jeden Tag liebe ich dich mehrCada día te quiero mas obi obi obi oba cada día te quiero más
Obi oba, jeden Tag liebe ich dich mehr, obi obi obi obaObi oba, cada día te quiero mas, obi obi obi oba
Jeden Tag liebe ich dich mehr, obi obi obi oba, jeden Tag liebe ich dich mehrCada dia te quiero mas obi obi obi oba cada día te quiero más

Er verbrachte die Tage damit, Furchen unter dem Mond zu ziehenSe pasaba los días haciendo surcos junto a la luna
Sie war im Dorf hinter dem Fenster mit ihrer NähereiElla estaba en el pueblo tras la ventana con su costura
Er bewässerte die Erde mit seinem Schweiß, wartete voller Hoffnung auf die NachtEl regaba la tierra con su sudor esperando la noche con ilusión
Eines Tages, sehr müde, ging er ins Dorf, um sie zu sehenUn día muy cansado se va pal' pueblo pa verla a ella
Er schaute hinter das Fenster, aber sie war nicht hinter den GitterstäbenMiro tras la ventana pero no estaba tras de las rejas
Wo wird meine Freundin sein, fragte er sich, und das Echo der Nacht antwortete ihmDonde estará mi novia se pregunto' y El eco de la noche le contesto
Deine Freundin wurde letzten Morgen gesehen, wie sie hinter dem Fenster von Liebe sprachA tu novia la vieron la otra mañana, hablando de quereres tras la ventana
Ein junger Mann mit Geld hat sie verzaubert, hat sie von dir getrennt und mitgenommenUn mozo con dinero la ha enamorao, la separo de ti'se la llevaao
Deine Freundin wurde letzten Morgen gesehen, wie sie hinter dem Fenster von Liebe sprachA tu novia la vieron la otra mañana, hablando de quereres tras la ventana
Ein junger Mann mit Geld hat sie verzaubert, hat sie von dir getrennt und mitgenommenUn mozo con dinero la ha enamorao, la separo de ti'se la llevaao

Es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, das Leben geht mir, Leute hier und dortMe va me va me va me va, me va me va, me va la vida me va gente de aquí y de alla
Es gehen mir die Dinge, die einfach zu verstehen sind, es geht mir die wahre LiebeMe van las cosas que son sencillas de comprender, me va el amor de verdad
Es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, es geht mir, die Nacht und die milde Sonne des MorgensMe va me va me va me va, me va me va, me va la noche y el tibio sol del amanecer
Es geht mir die Landschaft, die Schwalben und der Fluss dort, es geht mir die wahre LiebeMe va el paisaje, las golondrinas y el rio aquel, me va el amor de verdad

Denn meine Gitarre ist vollkommen, verliebt in dichPorque mi guitarra está'completamente, enamorada de ti
Auf meiner Brust fühle ich sie schlagenSobre mi pecho, la estoy sintiendo latir
Denn meine Gitarre ist vollkommen, verliebt in dichPorque mi guitarra está'completamente, enamorada de ti
Auf meiner Brust fühle ich sie schlagenSobre mi pecho, la estoy sintiendo latir

Braun ist die Farbe des Gesichts der PilgerColor moreno'el color de la cara de los romeros
Braun ist die Farbe, die die Flamencos auf den Wegen habenColor moreno'el que tiene las flamencas por los senderos
Braun ist die Farbe der Zigeunerin, die ich am meisten liebeColor moreno'el color de la gitana que yo mas quiero
Braun ist die Farbe des Sandes des PilgerwegesColor moreno'el color de la arena del camino rociero
Ich mache den Weg mit Kiefern und grünen Wiesen, das Licht einer Kerze, die Nacht und der NebelHago el camino con pinares y prados verdes, la luz de una candela la noche y el relente
Ich mache den Weg mit Kiefern und grünen Wiesen, zähle die Tage, die fehlen, um dich zu sehenHago el camino con pinares y prados verdes, voy contando los días que faltan para verte

Da, Pilgerin, da, Pilgerin, mein HerzAhí peregrina ahí peregrina corazón mío
Um deinen Namen zu sagen, um deinen Namen zu sagen, sage ich RocíoPor decir tu nombre, por decir tu nombre, yo digo Rocío
Da, Pilgerin, da, Pilgerin, mein HerzAhí peregrina ahí peregrina corazón mío
Um deinen Namen zu sagen, um deinen Namen zu sagen, sage ich RocíoPor decir tu nombre, por decir tu nombre, yo digo Rocío

Bamboleo bambolea, denn mein Leben will ich so lebenBamboleo bambolea, porque mi vida yo la quiero vivir así
Bamboleo bambolea, denn mein Leben will ich so lebenBamboleo bambolea, porque mi vida yo la quiero vivir así

Escrita por: T. Baliardo / Ch. Bouchikhi / N. Reyes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mário. Subtitulado por E. Revisión por ADOLFO. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Raya Real y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección